Translation examples
The fumes may cause nausea and suffocation.
Эти испарения могут вызывать тошноту и удушье.
Look... Nausea, no nausea.
Слушай...тошнота, тошноты нет.
Pain causes nausea.
Боль вызывает тошноту.
anti-nausea medication.
Меклизин от тошноты.
Migraines, nausea, diarrhoea.
Мигрени, тошнота, диарея.
Just the nausea.
О, просто тошнота.
Stress-induced nausea.
Тошнота, вызванная стрессом.
Confusion, dizziness, nausea.
Смятение, головокружение, тошнота.
Just like "Nausea".
Как в "Тошноте".
I'm getting Nausea.
А меня - тошнота.
Except for the nausea.
За исключением тошноты.
Two wardens addressed racist and violent words against black detainees in the presence of black colleagues, in 2004 (in the last semester of that year) and, in September 2004, in front of a German detainee, delivered a phrase in English approving Hitler and Nazism, a fact that caused deep nausea to the detainee.
В 2004 году (во втором полугодии) два надзирателя допустили расистские и оскорбительные высказывания в адрес задержанных чернокожих лиц в присутствии их чернокожих коллег, а в сентябре 2004 года, в присутствии задержанного немца одобрительно высказались в адрес Гитлера и нацизма на английском языке, что вызвало у задержанного глубокое отвращение.
-Unfortunately, the feeling is nausea.
ЧАРЛИ И это чувство - отвращение.
My nausea for it didn't help.
Моё отвращение к нему не помогало.
I overcome my nausea, fall deeply in love, babies, normalcy, no more self-loathing.
Я преодолеваю отвращение, влюбленность, дети, нормальность, я больше не ненавижу себя.
A crime of passion, love spurned, recriminations, irrational and real, nausea, jealousy and hate.
Преступление на почве страсти, отвергнутой любви, взаимных обвинений, отвращения, ревности и ненависти.
I feel red lava spreading through me veins and building into a tight ball of nausea.
Я чувствую как огненная лава течет по моим венам и формирует плотный комок отвращения.
In a triumph of the middling, a nod to mediocrity, and with gorge rising it gives me great nausea to announce Robert Russell Bingo Bob himself, as your new vice president.
Празднуя победу посредственности, признавая заурядность и с подступающей тошнотой мне доставляет большое отвращение объявить Роберта Рассела известного как Бинго Боб, вашим новым вице президентом.
You picked up "Nausea" before.
У вас была "Морская болезнь" прежде.
Listen, Dewey. As I understand it, dying of kidney failure, aside from some nausea, is pretty much like falling asleep.
Как я понимаю, смерть от почечной недостаточности не похожа на морскую болезнь, это скорее как отойти ко сну.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test