Similar context phrases
Translation examples
Okay, more natterings:
Хорошо, больше болтовни:
Will you listen to me nattering on.
Будешь ещё слушать мою болтовню.
Can't spend all day nattering with you.
Не могу потратить весь день на болтовню с вами.
Yes, well, I can't spend all morning nattering to you.
Да, что ж, я не могу потратить все утро на болтовню с тобой.
Either get out of this car and take that silly mutt with you or stop your blasted nattering.
Или выйди из автомобиля с этой глупой тварью или прекрати свою болтовню.
Though I were blind, I could hear the clattering and nattering of your Tartar tongue from further yet.
И даже пусть я слеп, я могу слышать топот и болтовню твоего татарского языка издалека.
You listened. You let someone else's natterings penetrate that attic you call a skull and it helped you catch a killer.
Ты прислушался, позволил чьей-то болтовне проникнуть в твой мозг, ты зовёшь его "чердак"
At my age, group is almost unbearable unless you have something to smooth out the jagged little edges and the nattering fucking chitchat.
В моем возрасте групповую терпию почти невозможно переносить, если только что-нибудь не принять чтобы сгладить острые углы и затуманить надоедливую сраную болтовню.
I mean you've been nattering constantly at me for weeks, And now you haven't annoyed me for days.
Ты ворчала на меня неделями напролет, а теперь не бесишь вот уже несколько дней.
That's typical-- talk, talk, talk, natter, natter, natter.
Но нет, это же так типично - говорить, говорить и говорить. Болтать, болтать и болтать.
We never had a natter tonight.
- Мы никогда не болтаем друг с другом.
I'd like to know what they're nattering about.
Я хотел бы знать, о чем они болтают.
Here we are nattering on about our big celebrity.
Мы тут все болтаем о нашей знаменитости.
Won't be done at all if you keep nattering.
Не будет вообще, если вы будете продолжать болтать.
You're just nattering away on that phone!
А вы все болтаете со своей подругой, и хоть бы что. Мы потеряли ноги!
Here we are, nattering like the women after chapel, and we still don't know what killed him.
Ну вот, болтаете, как женщины после молельни и мы все еще не знаем, что его убило.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test