Translation examples
Mr. Natiq MAMMADOV provided figures to illustrate Azerbaijan's stable economic growth and relatively low unemployment rate.
Г-н Натик МАММАДОВ делится данными, иллюстрирующими устойчивый экономический рост Азербайджана и относительно низкую безработицу.
Mr. Natiq MAMMADOV (Azerbaijan) said that the Migration Code that was currently being drafted would faithfully reflect all provisions of the Convention.
Г-н Натик МАММАДОВ (Азербайджан) говорит, что подготавливаемый в настоящее время Миграционный кодекс должным образом отразит все положения Конвенции.
The CHAIRPERSON welcomed the large and high-level delegation from Azerbaijan, led by the Deputy Minister of Labour and Social Protection, Mr. Natiq Mammadov.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует многочисленную и высокопоставленную делегацию Азербайджана, возглавляемую заместителем министра по вопросам труда и социального обеспечения гном Натиком Маммадовым.
Mr. Natiq MAMMADOV (Azerbaijan) said he was convinced that the Committee's recommendations to his country would help to improve its migration policy and its implementation of the Convention.
Г-н Натик МАММАДОВ (Азербайджан) говорит о том, что он убежден в том, что рекомендации Комитета его стране послужат совершенствованию ее миграционной политики и выполнению ею Конвенции.
Mr. Natiq MAMMADOV (Azerbaijan), noting that the periodic report dated from February 2007, said that in the interim there had been a number of important developments.
Г-н Натик МАММАДОВ (Азербайджан), отмечая, что периодический доклад датирован февралем 2007 года, говорит, что прошедший после его представления период был отмечен рядом важных событий.
Mr. Natiq MAMMADOV (Azerbaijan), introducing the initial report of Azerbaijan (CMW/C/AZE/1), said that Azerbaijan had established a sound political and legal basis for the implementation of the core international human rights treaties.
Г-н Натик МАММАДОВ (Азербайджан), внося на рассмотрение первоначальный доклад Азербайджана (CMW/C/AZE/1), говорит, что в Азербайджане создана прочная политико-правовая база для выполнения ключевых международных договоров в области прав человека.
Mr. Natiq MAMMADOV (Azerbaijan) said that efforts were being made to compile statistics on labour migration; that specific rules had been established for conferring migrant status on foreign nationals and stateless persons; and that regulations had been drawn up for granting individual work permits to foreign nationals.
Г-н Натик МАММАДОВ (Азербайджан) говорит, что в настоящее время прилагаются усилия для составления статистики о трудовой миграции; приняты специальные правила предоставления статуса мигрантов иностранцам гражданам и лицам без гражданства; разработаны правила выдачи индивидуальных разрешений на работу иностранцам гражданам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test