Translation for "nations institute" to russian
Translation examples
United Nations Institute for Training and Research, Institute of Policy Studies, Japan Institute of International Affairs
Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Институт по вопросам исследования политики, Японский институт международных отношений
The following United Nations institute, institute of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and specialized agency of the United Nations system were represented by observers: United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, Basel Institute on Governance and World Bank.
10. Наблюдателями были представлены следующий институт Организации Объединенных Наций, институт сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и специализированное учреждение системы Организации Объединенных Наций: Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия, Базельский институт управления и Всемирный банк.
The meeting was attended by representatives of 87 Member States, a non-member observer State, Secretariat units, an entity of the United Nations, institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, a specialized agency of the United Nations, intergovernmental organizations and the private sector.
21. В работе совещания приняли участие представители 87 государств-членов, государства-наблюдателя, не являющегося членом Организации Объединенных Наций, подразделений Секретариата, субъекта Организации Объединенных Наций, институтов сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, специализированного учреждения Организации Объединенных Наций, межправительственных организаций и частного сектора.
11. For those reasons, the Board considered that the coordinated inter-agency effort of the United Nations in West Africa, involving the Department of Political Affairs, the United Nations Development Programme, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization appeared to be the most appropriate and effective approach.
11. С учетом вышеизложенного Совет счел, что, как представляется, примером наиболее целесообразного и эффективного подхода являются скоординированные межучрежденческие усилия Организации Объединенных Наций в Западной Африке, в которых участвуют Департамент по политическим вопросам, Программа развития Организации Объединенных Наций, Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
(b) Together with the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations, the United Nations Institute for Disarmament Research, the European Space Policy Institute, the Space Generation Advisory Council and the Austrian Research Promotion Agency, the Office coorganized the Forum on Civil Society and Outer Space, held on 8 and 9 October 2007.
b) при участии Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций, Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, Европейского института космической политики, Консультативного совета представителей космического поколения и Австрийского агентства по содействию исследованиям, Управление организовало Форум по вопросам гражданского общества и космонавтики, который был проведен 8 и 9 октября 2007 года.
21. Recommends that technical cooperation programmes in the field of administration of justice with regard to children should entail appropriate evaluation and follow-up procedures and that the United Nations Children's Fund, other relevant United Nations bodies, institutes comprising the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, national institutions and non-governmental organizations should be involved as appropriate;
21. рекомендует, чтобы программы технического сотрудничества в области отправления правосудия в отношении детей предусматривали надлежащие процедуры оценки и последующей деятельности и чтобы к осуществлению этой деятельности, в случае необходимости, привлекались Детский фонд Организации Объединенных Наций, другие соответствующие органы Организации Объединенных Наций, институты, входящие в сеть программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, национальные учреждения и неправительственные организации;
The representatives of the International Committee of the Red Cross, the International Civil Aviation Organization, the Organization of American States, Interpol, Myanmar (on behalf of the Association of Southeast Asian Nations), the United Nations Development Programme, the United Nations Institute for Disarmament Research, Armenia (on behalf of the Organization for Security and Cooperation in Europe) and Kenya (on behalf of the Nairobi Secretariat on Small Arms and Light Weapons) made statements.
С заявлениями выступили представители Международного комитета Красного Креста, Международной организации гражданской авиации, Организации американских государств, Интерпола, Мьянмы (от имени Ассоциации государств Юго-Восточной Азии), Программы развития Организации Объединенных Наций, Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, Армении (от имени Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе) и Кении (от имени Найробийского секретариата по стрелковому оружию и легким вооружениям).
10. The United Nations, including the United Nations 1540 Committee Group of Experts, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA), attended the Meeting of Experts in accordance with rule 44, paragraph 3.
10. В соответствии с пунктом 3 правила 44 на Совещании экспертов присутствовала Организация Объединенных Наций, включая Группу экспертов Комитета по резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНИКРИ), Управление Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения (УВР) и Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов (УКГВ).
The Secretary-General's report outlines the assistance activities of Security Council expert bodies, the International Civil Aviation Organization, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the Office for Disarmament Affairs, the United Nations Children's Fund, the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Programme, the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Health Organization.
В докладе Генерального секретаря рассказывается о мероприятиях по оказанию помощи, осуществляемых экспертными органами Совета Безопасности, Международной организацией гражданской авиации, Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, Управлением по вопросам разоружения, Детским фондом Организации Объединенных Наций, Департаментом по экономическим и социальным вопросам, Программой развития Организации Объединенных Наций, Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Всемирной организацией здравоохранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test