Translation for "national citizens" to russian
Translation examples
Legal immigrants will have the same rights, than national citizens on this matter.
Легальные иммигранты пользуются в этом вопросе теми же правами, что и граждане страны.
Regular immigrants have the same rights as national citizens in this area.
Иммигранты с урегулированным статусом обладают в этой области такими же правами, что и граждане страны.
This population would be composed by all persons that, at the census reference time, either hold the national citizenship, or are granted a residence permit or a visa (a more restrictive interpretation would limit the population to the national citizens).
В эту категорию должны были бы включаться все лица, у которых на контрольный момент переписи имелось либо гражданство страны, либо вид на жительство или виза (при более строгом толковании эта категория населения ограничивалась бы только гражданами страны).
139. Article 54 (4) of the Constitution of Timor-Leste itself provides that only national citizens have the right to ownership of land, thus limiting the right of foreigners in Timor-Leste to own private property.
139. Статья 54 Конституции Тимора-Лешти гласит, что лишь граждане страны имеют право собственности на землю, таким образом ограничивая право иностранцев иметь частную собственность в Тиморе-Лешти.
Amnesty is granted for all crimes against the internal security of the State and all related crimes committed by national citizens in the framework of the armed conflict, beginning 31 May 1991 up to the date of approval of the present Law.
Амнистия предоставляется в отношении всех преступлений против внутренней безопасности государства и всех соответствующих преступлений, совершенных гражданами страны в условиях вооруженного конфликта в период с 31 мая 1991 года до даты принятия настоящего закона.
Guarantee in equal fashion for both its national citizens and foreigners residing in Sweden the highest level of health possible, without any form of discrimination, pursuant to its international obligations, particularly those set out in ICESCR (Mexico);
95.79 гарантировать в равной мере как гражданам страны, так и иностранцам, проживающим в Швеции, наивысший возможный уровень здоровья без каких-либо форм дискриминации в соответствии со своими международными обязательствами, в частности закрепленными в МПЭСКП (Мексика);
the de jure definition does not formally require any physical place of usual residence (i.e., the population is composed of all national citizens regardless of where they actually live), although specifications may be given such as the official address in the country or abroad; or
определение населения де-юре формально не требует наличия какого-либо физического места обычного жительства (т.е. в эту категорию населения входят все граждане страны независимо от того, где они фактически проживают), хотя может иметь уточнения, такие как официальный адрес в стране или за границей; или
Irregular immigrants who are in Portugal for a time period over 90 days cannot be discriminated in acceding to public health care, although, in general terms, they might have to bear its real costs while regular immigrants have the same rights as national citizens on this matter.
Незаконные иммигранты, находящиеся в Португалии в течение более чем 90 дней, не могут подвергаться дискриминации в отношении доступа к медицинскому обслуживанию, хотя, как правило, они должны сами оплачивать медицинские расходы, в то время как законные иммигранты имеют в этой области такие же права, как и граждане страны.
I should like to take this opportunity to appeal to the inhabitants of Nagorny Karabakh of Armenian nationality - citizens of Azerbaijan, my fellow citizens - to cease their opposition, to refrain from aggressive schemes and to understand, finally, that those forces which have led them into this hopeless war are inflicting huge losses on Nagorny Karabakh itself, on each family and on each of its inhabitants.
Пользуясь возможностью, я обращаюсь к жителям Нагорного Карабаха армянской национальности - гражданам Азербайджана, своим согражданам - с призывом прекратить это противостояние, отказаться от агрессивных замыслов, понять, наконец, что те силы, которые ввергли их в эту бесперспективную войну, наносят огромный урон самому Нагорному Карабаху, каждой семье, каждому его жителю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test