Translation for "nation-building" to russian
Translation examples
Nation-building is a long and tedious process fraught with challenges to be overcome.
Процесс строительства нации -- это долгий и утомительный процесс, чреватый проблемами, которые необходимо преодолевать.
This reflects the recognition that a military force or an occupying force cannot solve the problem of nation-building.
Это явилось признанием того, что военной силой, оккупацией проблему строительства нации нe решить.
Asserting our place here competes with the many other priorities of nation-building.
Для того чтобы утвердиться здесь, нужны усилия, которые должны предприниматься наряду с усилиями по решению многих других первоочередных задач по строительству нации.
RA 7192, or the Women in Nation Building Act of 1992, opened the doors of the military and police to women.
247. Республиканский закон 7192, или Закон об участии женщин в строительстве нации от 1992 года, предоставил возможность женщинам поступать на военную службу и в полицию.
RA 7192 An Act Promoting the Integration of Women as Full and Equal Partners of Men in Development and Nation- Building and for Other Purposes.
РЗ 7192 - Закон, поощряющий интеграцию женщин в процессы развития и строительства нации и в другую деятельность как полноправных и равных партнеров мужчин.
International aid enabled us to overcome poverty and build a foundation for sustainable development in our nation-building process; it is now our turn to lend a helping hand.
Международная помощь позволила нам преодолеть нищету и заложить основы устойчивого развития в рамках процесса строительства нации: теперь наступила наша очередь оказать помощь другим.
Its importance lies in maintaining the bondage of the diaspora with the home country and the consolidation of social responsibility, cultivated during the decades of struggle for national liberation, in the collective efforts at nation building.
Его значение заключается в сохранении уз диаспоры с их родной страной и укреплении социальной ответственности, которая культивировалась в течение десятилетий борьбы за национальное освобождение в рамках коллективных усилий по строительству нации.
The executive branch had launched a groundbreaking dialogue with organizations working on the historical recognition of indigenous peoples, their contribution to nation-building, and many other initiatives to advance their social and cultural inclusion.
Органы исполнительной власти начали конструктивный диалог с организациями, которые борются за историческое признание коренных народов и их вклада в строительство нации, и выступили со многими другими инициативами по содействию их более активному участию в социальной и культурной жизни общества.
97. Given the primacy accorded by H.E. President Gloria Macapagal-Arroyo to community empowerment and upland development, the IPs have been transformed into major players and partners in nation-building.
97. Её Превосходительство Президент Глория Макапагал Арройо придает исключительно важное значение вопросам расширения возможностей и развития горных районов, и, соответственно, коренные народы становятся важными участниками и партнерами процесса строительства нации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test