Translation for "nation needed" to russian
Translation examples
To meet these challenges, the United Nations needs an independent financial base.
Для решения этих задач Организации Объединенных Наций нужна независимая финансовая основа.
In order to carry out all of these activities, the United Nations needs financial means.
Для осуществления всей этой деятельности Организации Объединенных Наций нужны финансовые средства.
My second point is this: we need the United Nations, and the United Nations needs us.
Во-вторых, нам нужна Организация Объединенных Наций, а Организации Объединенных Наций нужны мы.
We at the United Nations need to keep the issues focused on the priorities.
Нам, в Организации Объединенных Наций, нужно попрежнему уделять внимание приоритетным вопросам.
The United Nations needs more than bureaucratic and technocratic innovations.
Организации Объединенных Наций нужны не только бюрократические и технократические новшества.
In addition, the United Nations needs specialization, not a proliferation of similar institutions.
К тому же Организации Объединенных Наций нужна специализация, а не увеличение количества схожих учреждений.
To respond to modern challenges, the United Nations needs both political will and courage.
Для ответа на современные задачи Организации Объединенных Наций нужна как политическая воля, так и мужество.
The way forward: why the United Nations needs a new gender architecture
Путь вперед: почему Организации Объединенных Наций нужна новая гендерная архитектура
III. The way forward: why the United Nations needs a new gender architecture
III. Путь вперед: почему Организации Объединенных Наций нужна новая гендерная архитектура
There was no shortage of capacities in the world; the United Nations needed to harness those capacities.
В мире нет недостатка в возможностях; Организации Объединенных Наций нужно лишь найти способы использовать эти возможности.
Nation needs to know there is someone in charge.
Нации нужно знать, что кто-то ею управляет.
This nation needs 'free men'!
Этой нации нужны "свободные люди"!