Translation for "nasrin" to russian
Similar context phrases
Translation examples
He is also said to have demanded the arrest and execution of Mrs. Nasrin.
Он также потребовал ареста и казни г-жи Нашрин.
The party leaders allegedly threatened the authorities with causing disturbances if Mrs. Nasrin were not arrested.
Руководители этой партии, как сообщается, также угрожали властям создать беспорядки в том случае, если г-жа Нашрин не будет арестована.
According to the information received, Ms. Nasrin, fearing persecution by religious extremists, was allegedly obliged to go abroad.
Согласно полученным данным, г-жа Нашрин, опасаясь преследований со стороны религиозных экстремистов, была вынуждена уехать за границу".
On 3 June at least 3,000 Muslim extremists are reported to have carried out a protest and called for the killing of Mrs. Nasrin.
3 июня по меньшей мере 3 000 мусульманских экстремистов выступили с протестом и призвали к убийству г-жи Нашрин.
According to information received by the Special Rapporteur, Ms. Taslima Nasrin, writer, would be the victim of persecutions by religious extremists and has been forced into hiding.
Согласно данным, полученным Специальным докладчиком, писатель г-жа Таслима Нашрин подверглась преследованиям со стороны религиозных экстремистов и была вынуждена скрываться.
Mrs. Nasrin is reported to have stated that her remarks had been incorrectly reported, and to have written to the Indian newspaper The Statesman on 11 May to confirm that she had not expressed the view that the Koran should be modified.
Г-жа Нашрин заявила, что ее слова были неправильно истолкованы, и 11 мая письменно обратилась к газете "Стейтсмен" с просьбой подтвердить, что она не призывала к пересмотру Корана.
Mrs. Nasrin had already allegedly received death threats from the 'Council of the soldiers of Islam' on 23 September 1993 and reportedly requested protection from the Khaka police and the authorities.
Как сообщается, г-жа Нашрин получила угрозу убийством от "Совета воинов ислама" 23 сентября 1993 года и обратилась с просьбой о защите в управление полиции Дакки и к бангладешским властям.
The fundamentalist party Jamaat-e-Islam's daily newspaper Sangram allegedly reported that members of 'Towhidi Jagrata Janata' ('Rising Faithful') had warned that they would kill Mrs. Nasrin if they found her.
В ежедневной газете "Санграм", принадлежащей фундаменталистской партии Джамаат-и-Ислам, сообщалось, что члены группы Тоухиди Джаграта Джаната предупредили, что они убьют г-жу Нашрин, если они обнаружат ее местонахождение.
Mrs. Nasrin is said to have received serious threats on account of her novel Lajjya (Shame) which depicts the situation of a Hindu family forced by Muslim neighbours to leave Bangladesh following the destruction of the Babri Mosque in India.
Г-жа Нашрин получила серьезные угрозы после опубликования ее книги "Lajjya" ("Позор"), в которой описывается судьба семьи индуистов, которую ее соседи-мусульмане вынудили покинуть Бангладеш после разрушения мечети Бабри в Индии.
The Special Rapporteur was also informed that the writer, Mrs. Taslima Nasrin had been accused of blasphemy and sentenced to death in October 1993 by a group known as the "Council of the soldiers of Islam" from the north-eastern town of Sylhet.
Специальный докладчик был также информирован о том, что г-жа Таслима Нашрин была обвинена в богохульстве и приговорена к смерти в октябре 1993 года экстремистской мусульманской группировкой под названием "Совет воинов ислама", действующей в одном из городов к северо-востоку от Силхета.
Nasrin Muhammad Ramadan
Насрин Мухаммед Рамадан
Concerning: Nasrin Sotoudeh
Относительно: Насрин Сотоудех
Ms. Nasrin Sotoudeh
Г-жа Насрин Сотоудех
4. The case concerns Nasrin Sotoudeh, a lawyer and human rights activist.
4. Данное дело касается адвоката и активиста-правозащитника Насрин Сотоудех.
The 12 year old daughter of Nasrin Sotoudeh, a human rights activist and lawyer, was handed an international travel ban by the authorities.
Власти ввели запрет на зарубежные поездки в отношении двенадцатилетней дочери правозащитника и адвоката Насрина Сотоуде.
- Ms. Nasrin Nodinian, held in Evin prison in Tehran on charges of having been affiliated with a banned left-wing party.
- г-жа Насрин Нодинян содержится в тюрьме Эвин в Тегеране по обвинению в принадлежности к запрещенной левой партии;
The Centre was co-founded by Nobel Peace laureate Shirin Ebadi, for whom Nasrin Sotoudeh has acted as defence lawyer.
Этот Центр был основан, среди прочих, нобелевским лауреатом Ширин Эбади, которую Насрин Сотоудех защищала в суде.
9. It is reported that Mr. Tabarzadi's lawyers were themselves arrested and sentenced, including Ms. Nasrin Sotoudeh and Mr. Mohammad Oliyaeifard.
9. Как сообщалось, были задержаны и осуждены адвокаты г-на Табарзади, включая г-жу Насрин Сотоудех и г-на Мохамада Алияфара.
33. Of particular concern recently has been the case of Nasrin Sotoudeh, a prominent human rights lawyer involved in defending many high-profile cases.
33. Особую обеспокоенность вызвало дело известного адвоката-правозащитника Насрин Сотуде, которая занималась многими громкими делами.
34. The case of Nasrin Sotoudeh, a prominent human rights lawyer involved in defending many high profile cases, received considerable international attention.
34. Дело Насрин Сотуде, известной правозащитницы и адвоката, занимавшейся многими нашумевшими делами, привлекло широкое внимание международного сообщества.
Hassan... Nasrin's brother...
Хассан, брат Насрин
I came to see how Ms. Nasrin is doing.
Пришла проведать госпожу Насрин.
Yes. My sister, Nasrin is going to have a baby...
Да, моя сестра Насрин ждёт ребёнка
No, this is just helping Akbar and Nasrin. You know...
Нет, просто помогаю Акбару и Насрин
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test