Translation for "narrator" to russian
Narrator
noun
Translation examples
Over the course of a 10-day journey, the narrator presents its beauty and the various cultures of its inhabitants.
В течение десятидневного путешествия рассказчик повествует о ее красоте и различных культурах ее обитателей.
This may well take the form of placing the narrator in a role of which he has learnt from others.
Это вполне может облекаться в такую форму, когда рассказчик описывает себя в чужой роли, подслушанной на стороне.
- You the narrator?
- Ты что, рассказчик?
Don't kill the narrator!
- Не убивайте рассказчика!
The narrator in the song...
Рассказчик в песне...
Memory is an unreliable narrator.
Память - ненадёжный рассказчик.
[Narrator] The next morning,
[ Голос рассказчика ] На следующее утро,
[Narrator] After moving home,
[ Голос рассказчика ] После возвращения домой,
I am not a good narrator.
Я не особый рассказчик.
Plus, the narrator was British.
В добавок рассказчик был британцем.
♪ I be that lyrical narrator
Я буду за рассказчика.
And the narrator was standing over a crib.
Рассказчик склонился над детской кроваткой.
I also accidentally learned in detail then about the scene in the police office—also by accident, sir—and not just in passing, but from a special narrator, a capital one, who, without realizing it, handled the scene remarkably.
Имел я тоже случай тогда до подробности разузнать о сцене в конторе квартала, тоже случайно-с, и не то чтобы так мимоходом, а от рассказчика особенного, капитального, который, и сам того не ведая, удивительно эту сцену осилил.
No audience doubts the narration.
Зрители доверяют повествователю.
And the very next day, your friend and humble narrator was a free man.
А на следующий день, ваш друг и скромный повествователь... был свободным человеком.
From now on, the use of off-screen voices such as narration in this film is prohibited by the authority vested in me as the director!
Впредь использование голоса за кадром, как этого повествователя, запрещается мной в соответствии с полномочиями режиссера!
Then there was like a sea of dirty, smelly old men trying to get at your humble narrator with their feeble rookers and horny old claws.
Это было похоже на море грязи,- толпа вонючих стариков... избивающих вашего скромного повествователя... своими костлявыми конечностями.
And, O my brothers, would you believe your faithful friend and long-suffering narrator pushed out his red yabzick a mile and a half to lick the grahzny, vonny boots.
И тут, братья мои, отрежьте мне яйца, если я вру, ваш преданный друг и многострадальный повествователь... высунул мили на полторы свой красный язык, и принялся лизать его гразный вонючий башмак.
After a trial, with judges and a jury and hard words spoken against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F among smelly perverts and hardened prestoopniks.
После тяжбы с судьями и присяжными и всяких жестких слов о вашем друге и повествователе он был приговорён к 14 годам в государственной тюрьме номер 84-Ф среди вонючих развратников и отпетых уголовников.
And would you believe it, O my brothers and only friends there was your faithful narrator being held helpless like a babe in arms and suddenly realizing where he was and why "home" on the gate had looked so familiar.
И, поверите или нет, о братья мои и единственные друзья... ваш преданный повествователь... беспомощный, как грудной ребёнок... вдруг вспомнил, когда и при каких обстоятельствах... он был в этом доме и почему он показался ему знакомым.
(c) Narrated "Nobel Voices for Disarmament" (CD, forthcoming in 2005), organized by the Department for Disarmament Affairs with the Smithsonian Institution;
c) участвовал в качестве диктора в записи компакт-диска <<Выступления лауреатов Нобелевской премии в поддержку разоружения>>, которая была организована Департаментом по вопросам разоружения совместно со Смитсоновским институтом (компакт-диск выйдет в 2005 году);
4.30 p.m. Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM); Ms. Jessica Lange, actress and narrator of the documentary "Women on the Frontlines"; Ms. Patricia Smith Melton, Executive Director of PeacexPeace; and Ms. Fatima Gailani, member of the Drafting Committee of the Constitutional Commission, Afghanistan (to launch UNIFEM's Web portal on women, peace and security and to brief on the documentary "Women on the Frontlines")
16 ч. 30 м. Г-жа Ноэлин Хейзер, Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ); г-жа Джессика Ланж, актриса и диктор документального фильма «Женщины на линии фронта»; г-жа Патриция Смит Мелтон, Исполнительный директор организации «ПисэксПис»; и г-жа Фатима Гайлани, член Редакционного комитета Конституционной комиссии, Афганистан (в связи с открытием в Интернете портала ЮНИФЕМ по вопросам женщин, мира и безопасности и в связи с документальным фильмом «Женщины на линии фронта»)
NARRATOR: New York City.
Диктор (в фильме):
It's the Frontline Narration App.
Это программа-диктор Фронтлайн.
(female narrator speaking Taiwanese)
(женщина диктор говорит на Тайваньском)
Narrator cue in five seconds, Mr. Hawksworth.
Текст диктора через 5 секунд, мистер Хокворд.
[Narrator] He was actually found in a hole near the house... but this inattention to detail was typical... - of the lazi
На самом деле, его нашли в яме, около дома... но такие ошибки в рассказах были присущи... ленивому диктору передачи.
Narrators/freelance editors and cameramen
Ведущие/работающие по контрактам технические редакторы и кинооператоры
In the majority of the above-mentioned activities I have participated as a promoter, organizer, coordinator, chairman, lecturer or narrator.
В большинстве из упомянутых выше мероприятий участвовала в качестве посредника, организатора, координатора, председателя, лектора или ведущего.
The cost estimates for television production provide for freelance narrators ($54,000), freelance editors ($54,000), freelance cameramen ($72,000), maintenance of equipment ($21,000), compact disc rental ($6,000), hire of an editing studio in Zagreb ($54,000) and satellite transmission fees ($150,000), for a total cost of $411,000.
162. В смете расходов на производство телепрограмм предусматриваются ассигнования на услуги работающих по контрактам ведущих (54 000 долл. США), технических редакторов (54 000 долл. США), кинооператоров (72 000 долл. США), а также на техническое обслуживание аппаратуры (21 000 долл. США), аренду компактных дисков (6000 долл. США), аренду монтажной студии в Загребе (54 000 долл. США) и оплату сборов за пользование спутниковой связью (150 000 долл. США); таким образом, общая сумма расходов составляет 411 000 долл. США.
The cost estimates for television production provide for freelance narrators ($27,000), freelance editors ($27,000), freelance cameramen ($36,000), maintenance of equipment ($10,500), compact disc rental ($3,000), hire of an editing studio in Zagreb ($27,000) and satellite transmission fees ($75,000) for a total cost of $205,500.
В смете расходов на производство телепрограмм предусматриваются ассигнования на услуги работающих по контрактам ведущих (27 000 долл. США), технических редакторов (27 000 долл. США) и кинооператоров (36 000 долл. США), а также на техническое обслуживание аппаратуры (10 500 долл. США), аренду компактных дисков (3000 долл. США), аренду монтажной студии в Загребе (27 000 долл. США) и оплату сборов за пользование спутниковой связью (75 000 долл. США); таким образом, общая сумма расходов составляет 205 500 долл. США.
I mean, even the narrators voice is creepy.
Даже у ведущей голос жуткий.
Oh, I had you down as the narrator.
- Я хотела сделать вас ведущим
Right. I have to go talk to the narrator.
Мне еще надо поговорить с нашим ведущим
Don't they know our dear narrator is still on Fl...
Разве они не знают, что наш любимый ведущий ещё на...
I believe I am what is commonly referred to as an "unreliable narrator". Mmm?
Я уверен я тот кого обычно относят к ведущий на которого нельзя положиться
Then we'll have a narrator say, "Andrew is heartily endorsed by teachers, firemen, and Portland police."
А потом ведущий скажет, что Эндрю поддерживают учителя, пожарные и полиция Портленда.
Narrator: One such critical voice belonged to MSNBC's Phil Donahue, one of the few mainstream media... commentators who consistently challenged the official storyline coming out of Washington.
Один такой критический голос принадлежал Филу Донахью из MSNBC, одному из немногих ведущих в СМИ, который постоянно ставил под сомнение официальную линию, излагаемую Вашингтоном
Narrator: In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups... the police who investigate crime, and the district attorneys who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства, обвинение представляют две независимые равные по значению инстанции... полиция расследющая преступления, и окружной прокурор, ведущий дело в суде.
And as the two lovers remembered what nature has always known, the narrator took a break to do something that is also natural, something he needed both hands for.
Двое влюблённых вспоминают то, что всегда помнило их природное начало, и ведущему бы тоже отдохнуть, заняться кое-чем естественным. Для чего две руки понадобятся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test