Translation for "name-plate" to russian
Name-plate
noun
Translation examples
Iraq country name plate
Табличка <<Ирак>>
Kuwait country name plate
Табличка <<Кувейт>>
Belgrade insists that the footnote be on the name plates immediately under "Kosovo" while Pristina argues that the footnote does not belong on the name plate.
Белград настаивает на том, чтобы сноска указывалась на табличках с названием непосредственно под надписью <<Косово*>>, тогда как Приштина утверждает, что данная сноска не должна указываться на табличке с названием.
Ballot papers will only be given to the representatives seated behind the country name plates.
Бюллетени для голосования будут вручаться только представителям, занимающим места непосредственно за табличкой с названием страны.
Ballot papers will only be given to the representatives seated directly behind country name plates.
Бюллетени будут распространены только среди представителей, занимающих места непосредственно за табличкой с названием страны.
The name of my country is the Republic of Macedonia; it is not what is written on the name-plate in front of me.
Название нашей страны - Республика Македония; на табличке, стоящей передо мной, написано иное название.
We consider that it would be appropriate to put an end to this ambiguity by, inter alia, removing the flag and the name-plate of the former SFR Yugoslavia from the premises of the United Nations.
Мы считаем, что было бы целесообразно положить конец этой двусмысленности путем, в частности, удаления из помещений Организации Объединенных Наций флага бывшей СФР Югославии и таблички с ее названием.
My Government firmly believes that the name-plate "Yugoslavia" ought to be removed from the General Assembly Hall, since there are no valid legal reasons for it to be present in that august chamber.
Мое правительство убеждено, что табличку с названием "Югославия" следует убрать из зала Генеральной Ассамблеи, поскольку нет действительных законных причин для того, чтобы она оставалась на своем месте в этом торжественном зале.
However, it is reported that only about half of the offices of government authorities in Subotica, with a Hungarian population of about 40 per cent, have signs and name-plates in Hungarian as well as Serbian.
Однако, как сообщают, лишь около половины органов власти Суботицы, в которой венгры составляют 40% населения, имеют вывески и таблички с названиями на венгерском, а также сербском языках.
His efforts towards bringing about the independence of Namibia are well known, and many of us remember when he occupied a seat on the right side of the main section of this Hall, sitting as an observer behind the name plate of the South-West Africa People’s Organization (SWAPO).
Его усилия по достижению независимости Намибии всем хорошо известны, и многие из нас помнят то время, когда он сидел по правую руку от центра этого зала, занимая место наблюдателя под табличкой "Народная организация Юго-Западной Африки (СВАПО)".
Did you polish the fourth floor doors and name plates?
Это ты вычистила двери и таблички на четвертом этаже?
It isn't waiting for you with a name plate... saying, 'poetic inspiration'
Оно не ждёт вас с табличкой... "поэтическое вдохновение"
Well, you can look at the name plate on my desk.
Ну, вы можете посмотреть имя на табличке на моем столе.
Well, there was a name plate on it, fell off back some time around Reagan.
Там была табличка, но она отвалилась еще во времена Рейгана.
There's an office with my name plate on the door, but the focus of my research is cholera, so I spend a good part of the year abroad.
- Там у меня кабинет и табличка с именем на двери, но поскольку я изучаю холеру, я большую часть года провожу за границей.
A.3.29 The requirements of $169,200, at maintenance level, provide for: (a) data-processing services ($152,700) for the continued conversion into electronic format of United Nations and League of Nations documents, as requested by the General Assembly in its resolution 55/53; (b) external printing ($11,000) of miscellaneous items, such as programmes, invitations, name plates, etc., in relation to meetings, conferences and other events approved by the Committee; and (c) contractual translation ($5,500) of some publications of the Division into languages other than the official languages of the United Nations, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 36/120 B of 10 December 1981.
A.3.29 Ассигнования в объеме 169 200 долл. США, сохраняющемся на прежнем уровне, предназначены для покрытия расходов на: a) услуги по обработке данных (152 700 долл. США) в целях продолжения перевода в электронный формат документов Организации Объединенных Наций и Лиги Наций в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 55/53; b) типографские работы по контрактам (11 000 долл. США), связанные с изготовлением различных необходимых для одобренных Комитетом совещаний, конференций и других мероприятий материалов, таких, как программы, приглашения, таблички с именами и т.п.; c) письменный перевод по контрактам (5500 долл. США) некоторых публикаций Отдела на языки, не являющиеся официальными языками Организации Объединенных Наций, в соответствии с положениями резолюции 36/120 B Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1981 года.
There was a name-plate.
Там была дощечка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test