Translation for "naki" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This has been done inter alia in the context of the NAKI operation.
Аналогичным образом дело обстояло и в рамках операции "НАКИ".
One of its operations, "Operation Naki", for example, resulted in the arrest of nine suspects and accused individuals.
Например, в ходе одной из ее операций -- операции <<Наки>> -- были арестованы девять подозреваемых и обвиняемых.
4. On 18 July 1997, the Tribunal became involved in an operation code-named "Naki" (Nairobi-Kigali).
4. 18 июля 1997 года Трибунал занимался операцией под кодовым названием "Наки" (Найроби - Кигали).
40. In July 1997, seven accused persons and suspects were arrested during the NAKI (Nairobi-Kigali) operation organized on the Prosecutor's initiative.
39. В течение июля 1997 года в ходе операции "НАКИ" (Найроби-Кигали), организованной по инициативе Обвинителя, было арестовано семь обвиняемых и подозреваемых.
For example, in July 1997, during the “Naki” (Nairobi-Kigali) operation, the Government of Kenya authorized the arrest and transfer to Arusha of seven suspects and accused.
Так, в июле 1997 года правительство Кении в ходе осуществления операции "Наки" дало разрешение на арест и перевод в Арушу семи подозреваемых и обвиняемых лиц.
6. Also in July 1997, as the result of a successful operation code-named “NAKI” (Nairobi-Kigali), seven suspects were apprehended and subsequently transferred to Arusha.
6. Также в июле 1997 года в результате успешной операции под кодовым названием "НАКИ" (Найроби-Кигали) было задержало семь подозреваемых, перевезенных впоследствии в Арушу.
25. Jean Kambanda, a former Prime Minister in the interim Government of the Rwandese Republic formed in April 1994, was arrested during operation “Naki” in July 1997.
24. Жан Камбанда, бывший премьер-министр временного правительства Руандийской Республики, сформированного в апреле 1994 года, был арестован в июле 1997 года в ходе операции "НАКИ".
As to the Office of the Prosecutor, the Office of Internal Oversight Services remains of the view that the success of Project NAKI, undertaken by the Office of the Prosecutor under the leadership of an accomplished lawyer from Cameroon, deserved to be acknowledged.
Что касается Канцелярии Обвинителя, то Управление служб внутреннего надзора по-прежнему считает, что успех проекта НАКИ, осуществленного Канцелярией Обвинителя под руководством опытного юриста из Камеруна, заслуживает признания.
61. The NAKI operation has enabled the arrest of seven suspects and two accused, among them leading figures from the 1994 interim Government, including the Prime Minister and the minister responsible for family affairs.
60. В ходе операции "НАКИ" удалось арестовать семь подозреваемых и двух обвиняемых, в числе которых были ответственные должностные лица функционировавшего в 1994 году временного правительства, в частности премьер-министр и министр по семейным делам.
The Joint Millennium Commune Programme, a comprehensive programme to fight poverty and meet the Millennium Development Goals. The programme started in 2008 with a pilot phase covering the communes of Kountoiré and Naki-Est in the Savanes region (considered to be the most disadvantaged communes in Togo).
Речь идет о комплексной программе по борьбе с нищетой и достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, реализация которой началась в 2008 году на экспериментальной основе в коммунах Кунтуаре и Наки-Эст в регионе саванн (коммунах, относящихся к наиболее неблагополучным в Того).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test