Translation examples
64. Similarly, in order to secure greater foreign policy community engagement and support, it is necessary to identify priorities issues for the health sector/foreign policy dialogue and mutual action.
64. Необходимо также определить приоритетные вопросы для диалога и совместных действий сектора здравоохранения и внешнеполитического сектора с целью обеспечения более активного участия внешнеполитического сообщества и поддержки с его стороны.
It should also be added that where there is no international agreement with any specific country over cooperation on criminal matters, or where such agreements do not provide any specific procedural rule, Georgia regulates such relations under Chapter 32 of the Criminal Procedure Code of Georgia (Mutual Action of the Judge, the Prosecutor, the Investigator to Render Legal Assistance to the Relevant Bodies and Officials of Foreign States).
Следует также добавить, что в тех случаях, когда не имеется какого-либо международного соглашения с конкретной страной относительно сотрудничества по уголовным делам или когда такие соглашения не содержат какой-либо конкретной процедурной нормы, Грузия регулирует такие отношения в соответствии с главой 32 Уголовно-процессуального кодекса Грузии (совместные действия судьи, обвинителя и следователя по оказанию правовой помощи соответствующим органам и официальным лицам иностранных государств).
The 2006 survey on monitoring the Paris Declaration identified six areas of attention for policymakers: (a) improve the engagement of countries in their development process; (b) improve the use of national budgets; (c) identify priority programmes of capacity development; (d) improve the efficiency of aid giving; (e) make better and greater usage of performance assessment frameworks; and (f) countries and donors should agree on a mutual action agenda.
По итогам обзора хода осуществления Парижской декларации в 2006 году было выделено шесть областей деятельности, требующих внимания директивных органов: a) более активное участие стран в своих процессах развития; b) повышение эффективности исполнения национальных бюджетов; c) определение приоритетных программ в области укрепления потенциала; d) повышение эффективности предоставления помощи; e) совершенствование и более широкое использование системы оценки эффективности деятельности; и f) достижение странами и донорами договоренности в отношении программы совместных действий.
On the Israeli-Palestinian track, after intensive United States-brokered negotiations the Wye River memorandum signed in October 1998 included a blueprint and timetable for further redeployments and other mutual actions to implement previous agreements.
В том что касается израильско-палестинских отношений, то переговоры, проводившиеся при посредничестве Соединенных Штатов, завершились подписанием в октябре 1998 года Меморандума Уай-Ривер, в который были включены предварительный план и график дальнейшей передислокации и других взаимных действий, направленных на выполнение предыдущих соглашений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test