Translation for "muttered to himself" to russian
Translation examples
All afternoon Mom has been passive aggressively knitting, and Dad has been muttering to himself and watching golf, which is pretty much what they always do, but this time it was judgy!
Полдня мама пассивно-агрессивно вязала, А отец бормотал про себя и смотрел гольф. Хотя, пожалуй, они всегда этим заняты...
“Somewhere near here,” Harry muttered to himself. “Somewhere… somewhere…”
— Где-то здесь, — бормотал Гарри себе под нос. — Где-то… где-то…
I'll probably be there myself, if nothing worse happens,” he muttered to himself.
Я, кажется, сам там буду, если еще хуже не будет», — бормотал он про себя.
“No, it's vile . the water...better not,” he was muttering to himself. “Nothing'll come of it,” he added, “no point in waiting.
Нет, гадко… вода… не стоит, — бормотал он про себя. — Ничего не будет, — прибавил он, — нечего ждать.
“It's affected her strongly!” Svidrigailov muttered to himself, frowning. “Avdotya Romanovna, calm yourself!
— Сильно подействовало! — бормотал про себя Свидригайлов, нахмурясь. — Авдотья Романовна, успокойтесь!
His movements were precise and definite; a firm intention shone through them. “Today, today! he muttered to himself.
Движения его были точны и ясны, в них проглядывало твердое намерение. «Сегодня же, сегодня же!..» — бормотал он про себя.
Merry and Pippin in the middle boat were ill at ease, for Boromir sat muttering to himself, sometimes biting his nails, as if some restlessness or doubt consumed him, sometimes seizing a paddle and driving the boat close behind Aragorn’s.
Мерри с Пином пытались понять, какие заботы одолевают их спутника – Боромир грыз ногти, что-то бормотал, а иногда подгребался к лодке Арагорна и очень странно смотрел на Фродо.
He took to thieving, and going about muttering to himself, and gurgling in his throat. So they called him Gollum, and cursed him, and told him to go far away; and his grandmother, desiring peace, expelled him from the family and turned him out of her hole.
Он привык и наловчился воровать, он ходил, и бормотал себе под нос, и все время злобно урчал: горлум, горлум, горлум… За это его и прозвали Горлум; всем он был гадок, и все его гнали, а бабушка и вовсе запретила ему возвращаться в нору.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test