Translation for "mutiny" to russian
Mutiny
verb
Similar context phrases
Translation examples
Mutiny of the Banyamulenge
Мятеж баньямуленге
I. Financing the mutiny
I. Финансирование мятежа
L. Other FARDC mutinies
L. Другие мятежи в ВСДРК
D. Failed mutiny in South Kivu
D. Неудавшийся мятеж в Южном Киву
F. Further escalation of the mutiny in Masisi
F. Дальнейшая эскалация мятежа в Масиси
E. Failed mutiny in North Kivu
Е. Неудавшийся мятеж в Северном Киву
Piracy, mutiny, or any mutinous act committed on board a vessel.
26. Пиратство, мятеж или любой акт мятежа, совершенные на борту морского или речного судна.
All of this led to mutinies and social tensions;
Все это временами вызывало мятежи и активизацию общественных движений;
(b) Simultaneous mutinies in a number of military garrisons;
b) одновременно мятежа многих военных гарнизонов;
The mutiny quickly collapsed and the ringleaders went into hiding.
Мятеж был быстро подавлен, но его зачинщикам удалось бежать.
Your mutiny failed.
Твой мятеж провалился.
- For attempted mutiny.
- За попытку мятежа.
This is mutiny, mister.
Это мятеж, мистер.
This is mutiny, Sin!
Это мятеж, Син!
You want a mutiny?
Хочешь поднять мятеж?
- You are inciting mutiny.
-Вы разжигаете мятеж!
Is this mutiny, then?
Это что, мятеж?
So it's mutiny then.
Значит, это мятеж?
General, a mutiny!
Генерал, мятеж среди артиллеристов!
Pike, who had been trembling abjectly, took heart at this open mutiny, and sprang upon his overthrown leader.
Пайк, противно дрожавший от малодушного страха, сразу ободрился, увидев такой открытый мятеж, и напал на поверженного вожака.
noun
- Handling mutinies and riots.
- действиях в случае бунтов и массовых беспорядков.
Section 42 - Inciting to mutiny;
Статья 42 Подстрекательство к бунту;
The Government indicated that the report of the inquiry into the Serkadji mutiny had never mentioned any ill—treatment, but it confirmed that the person concerned had died in the course of the mutiny.
Правительство сообщило, что в отчете о расследовании бунта в Серкаджи ничего не говорится о каком-либо жестоком обращении, однако подтвердило, что данное лицо погибло во время бунта.
In August 2006, 50 immigrants mutinied at the centre.
В августе 2006 года 50 иммигрантов, находившихся в центре, подняли бунт".
He welcomed the project to limit intervention in prison mutinies to the police.
31. Содокладчик положительно отмечает законопроект, направленный на то, чтобы тюремные бунты усмирялись исключительно полицией.
However, it would be preferable to prevent mutinies and prisoner violence altogether.
Было бы, однако, предпочтительнее предупреждать возникновение бунта, а также случаев насилия среди самих заключенных.
An investigation was initiated by the Izmir Prosecutor's Office and a complaint was lodged against the convicts on grounds of collective mutiny.
Измирская прокуратура возбудила дело против осужденных по обвинению в коллективном бунте.
Pitcairn is best known for the story of The Bounty, famously associated with one of the most notorious mutinies in British history.
Остров Питкэрн больше всего знаменит благодаря кораблю <<Баунти>>, на котором вспыхнул один из самых печально известных бунтов в британской истории.
The Caine Mutiny?
Бунт на корабле?
- Did you say mutiny?
- Ты сказал бунт?
A that's right... mutiny.
А, точно... бунт.
The mutiny's on me?
Бунт на мне?
Is this a mutiny? !
- Это что, бунт?
Mutiny. Led by Carey.
Лидером бунта была Кэри.
- When was this mutiny?
- Когда был этот бунт?
What about the mutiny?
А что с бунтом?
Come, chrissake, cry mutiny.
Кричи, что поднят бунт.
Mutiny served me well.
От бунта мне был толк.
In other words, you fear a mutiny.
Другими словами, вы опасаетесь бунта.
but he did it craftily, when François was not around, With the covert mutiny of Buck, a general insubordination sprang up and increased.
Но делал он это хитро – только тогда, когда Франсуа не было поблизости. Замаскированный бунт Бэка послужил как бы сигналом к неповиновению, и дисциплина в упряжке все более и более падала.
- Dismissal from the national army of the 566 soldiers who mutinied
- 566 взбунтовавшихся солдат были уволены из национальных вооруженных сил;
On 30 April 2012, a mutiny broke out in three units of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) in North and South Kivu.
30 апреля 2012 года взбунтовались три подразделения Вооруженных сил Демократической Республики Конго (ВСДРК) в Северном и Южном Киву.
It was in this difficult context that the official vehicle of the Ambassador of the Kingdom of Belgium was seized on the afternoon of 14 April 2011, as the Ambassador returned home, by soldiers who had mutinied.
Именно на фоне этой сложной ситуации взбунтовавшиеся солдаты захватили во второй половине дня 14 апреля 2011 года служебный автомобиль посла Королевства Бельгии, возвращавшегося домой.
21. During the night of 11 to 12 January 2007, over 250 soldiers of the integrated brigades of the Congolese armed forces based in Bunia organized a mutiny and looted and pillaged the town.
21. В ночь с 11 на 12 января 2007 года более 250 военнослужащих из состава смешанных бригад ВСДРК, дислоцированных в Буниа, взбунтовались и подвергли город разграблению.
- My crew mutinied.
- Мой экипаж взбунтовался.
His clients are going to mutiny.
Его клиенты собираются взбунтовать.
That night, there was a mutiny.
В ту же ночь команда взбунтовалась.
She mutinied to get away from that psycho.
Она взбунтовалась, чтобы удрать от этого психа.
You're mutinying against the American Vampire League and the Authority?
ты взбунтовалась против Американской Лиги Вампиров и Властей?
The crew mutinied and dropped us off on your island.
Команда корабля взбунтовалась и высадила нас на ваш остров.
Once out of their Lord's sight, Le Gaucher and the rest mutinied and struck out for themselves.
Лишь только скрывшись из глаз своего лорда, Ле Гоше и другие взбунтовались и стали грабить ради собственной выгоды
In the midst of this crisis the First Officer, the Chief of Engineering and most of the Bridge crew mutinied against Captain Pressman.
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана.
Mutiny is the act of revolting.
Восстание -- это акт неповиновения.
To mutiny is to collectively and openly refuse to submit to the orders of the authorities to which one is subjugated.
Поднимать восстание означает коллективно и открыто отказываться подчиняться распоряжениям соответствующих властей.
Can anyone seriously believe that what was triggered on 19 September 2002 was a mutiny?
Можно ли всерьез утверждать, что события, произошедшие 19 сентября 2002 года, представляли собой восстание?
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty.
Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор.
The offence covers attempt, abetment, causing or conspiring with other individuals to facilitate any mutiny against the legitimate authority.
Это правонарушение включает в себя попытку совершения, подстрекательство, побуждение или сговор с другими лицами в целях содействия открытому восстанию против законной власти.
The lower output resulted from the suspension of joint operations in North and South Kivu following the armed mutiny by M23
Более низкий по сравнению с запланированным показатель проведенных операций обусловлен приостановлением проведения совместных операций в Северном и Южном Киву после вооруженного восстания <<М23>>
I was trying to stop a mutiny.
Я пыталась остановить восстание
"Mutiny on the Bounty"?
[Восстание в 1789 г. экипажа на британском корабле "Баунти"]
You'll have to stage a mutiny... and flee.
Понимайте восстание и бегите отсюда.
Pillage, armed mutiny, massacre, arms trafficking and treason.
Грабёж, вооружённое восстание, убийство, торговля оружием, измена.
The way we needed you at Division during the mutiny?
Так же, как ты помог в Отделе во время восстания?
I put a gun to his head and I organized a mutiny.
Я сам виноват, я парень, который размахивал пушкой и кто организовал восстание.
She merely gazed at the countryside while he talked about General Nivelle and the mutiny.
Она смотрела в окно, а мы говорили о генерале Нивелле и восстании.
This rock... ls a piece of the ruins in Delhi after the mutiny against the British in 1858.
Этот камень, осколок развалин в Дели, после восстания против британцев в 1858 г.
JESUS ALSO SAID THAT WHEN HE RETURNS, THE WORLD WILL BE ABSORBED IN SELFISHNESS, VIOLENCE AND MUTINY.
Иисус также сказал, что когда Он вернется, весь мир будет погружен в эгоизм, жестокость и восстание.
поднимать мятеж
verb
Sasha Bluchin didn't instigate a mutiny.
Саша Блохин не поднимал мятеж.
You have no rights to preach revolt and mutiny.
Вы не имеете права поднимать мятеж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test