Translation for "mutely" to russian
Translation examples
adverb
Don't be mute, say something.
Не молчи, скажи что-нибудь.
Now you lie there, mute and motionless.
А теперь ть* лежишь молча и недвижимо.
If he goes with you, he goes on mute.
Если он увяжется за тобой, то пусть сидит молча.
MATT: Oh. The Kumari is mute only when she's in full ceremonial dress and she's inhabited by the goddess Taleju.
Кумари молчит только, когда она полностью облачена в церемониальное одеяние и в нее вселяется богиня Таледжу.
You fail to take into account that even mute, I am foreign and exotic, while you, on the other hand, are frail and pasty.
Ты забываешь, что даже если я молчу, я экзотичный иностранец, в то время как ты хилый и бледный.
Do me a favor, put on something modern, wear something to hide your face when I call you, come in but shut up like a mute fish.
Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба.
Hermione scooped them up and handed them mutely to Harry over Ginny’s head;
Гермиона сгребла их и молча протянула Гарри через голову Джинни;
They simply did not understand the reasons why the international community remained mute in the face of the intolerable situation of Palestine and wondered what could shake it out of its apathy.
Они просто не понимали, почему международное сообщество остается безмолвным перед лицом нетерпимого положения Палестины, и задавались вопросом о том, что же может вывести его из этой апатии.
Aggression is uncommunicative and mute by its very nature, and as such is incapable of responding to any logic but that of brute force, and it leaves no room for mutual understanding.
Агрессия по своей природе некоммуникативна и безмолвна и как таковая не в состоянии внимать какимлибо доводам разума, кроме логики грубой силы, и не оставляет места для достижения взаимопонимания.
In a historic phase when bilateral disputes have been solved by peaceful means, the remaining mines are mute but lethal testimony to times, not so long ago, when sister nations were on the brink of armed conflict.
Это имело место в исторический период, когда двусторонние споры решаются мирными средствами, когда оставшиеся мины служат безмолвным, но смертоносным напоминанием о не столь отдаленных временах, когда братские государства находились на пороге вооруженного конфликта.
With this positive and promising record in efforts to achieve a ban on APLs, the Ukrainian delegation welcomes the fact that Geneva has been chosen as the venue for the inter—sessional work and annual meetings in the framework of the Ottawa Convention and for the annual conferences stipulated in amended Protocol II. These future activities are certainly a form of response to the mute appeal coming from the giant chair with one crippled leg erected on the Place des Nations to commemorate those killed, maimed or wounded by APLs.
Имея столь позитивный и перспективный послужной список в плане усилий по достижению запрета на ППНМ, украинская делегация приветствует тот факт, что Женева избрана местом проведения межсессионной работы и ежегодных совещаний в рамках Оттавской конвенции, а также ежегодных конференций, предусмотренных в пересмотренном Протоколе II. Эти будущие мероприятия наверняка представляют собой своего рода отклик на безмолвный призыв, исходящий с гигантского стула со сломанной ножкой, сооруженного на площади Наций в память тех, кто был убит, изувечен или ранен ППНМ.
Oh, The Muted Heart.
А, "Безмолвное сердце".
Right brain is a mute loser.
А правое — безмолвный неудачник.
She wants to see The Muted Heart.
Она хочет посмотреть "Безмолвное сердце".
Oh, your curiosity has made you mute.
Тебе настолько интересно, что ты стал безмолвным.
They were killed by a professional assassin called The Mute.
Их убил профессиональный убийца по имени Безмолвный.
I heard the music is quiet, and the servers are mute.
Слышал, что там тихая музыка и безмолвные официанты.
You owe your insight to the "mute loser."
делает выводы, которые не поддаются логике. Ваша интуиция — это подарок от "безмолвного неудачника".
But then The Mute was killed by Peter Hale after he tried to blow up Derek with a Claymore mine.
Но затем Безмолвного убил Питер Хэйл, после того, как он пытался взорвать Дерека на мине "Клеймор".
"She must have been angry or disappointed, "but she just stared at me, mute, "still, as if she were frozen.
Она должна была разозлиться или разочароваться, но она просто... пристально смотрела на меня, безмолвно, неподвижно, как будто была заморожена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test