Similar context phrases
Translation examples
Musgrave told us about Julia.
Масгрэйв рассказал нам про Джулию.
- Did you brief Musgrave on this?
- Ты докладывал об этом Масгрэйву?
Did you just throw a title at me, Mr Musgrave?
Вы что, вздумали учить меня жизни, мистер Масгрэйв?
Mr Musgrave, please don't interrupt me when I'm asking rhetorical questions.
Это был риторический вопрос, мистер Масгрэйв. Не перебивайте меня.
If something goes wrong with the operation, I want Musgrave to have deniability.
Если эта операция пойдёт вразнос, я хочу дать Масгрэйву шанс от неё откреститься.
We contact Musgrave, have the IMF trace a tag, order a raid, get the Rabbit's Foot back, grab Davian.
Свяжемся с Масгрэйвом, подключим к слежке "А.Н.З.", организем налёт, вернём "Кроличью лапку" и захватим Дэвиана.
He was reportedly transferred to the Ulster Hospital, then to the Musgrave Park Hospital.
Как сообщается, он был помещен в больницу в Ольстере, а затем переведен в больницу Масгрейв Парк.
The five space-walks performed during that mission by Kathryn Thornton, Thomas Akers, Story Musgrave and Jeffrey Hoffman set a new record for the most extravehicular activities on a single Shuttle flight. The fully repaired telescope was redeployed into a slightly higher orbit on 10 December, and, through a series of verification tests, it has been confirmed that the telescope is now fully operational.
В результате пяти выходов в космическое пространство, которые совершили во время этого полета Кэтрин Торнтон, Томас Эйкерс, Стори Масгрейв и Джеффри Хоффман, был установлен новый рекорд продолжительности работы вне космического корабля в ходе одного полета по программе "Шаттл". 10 декабря полностью отремонтированный телескоп был переведен на несколько более высокую орбиту, и после ряда проверочных испытаний было подтверждено, что теперь телескоп полностью работоспособен.
Major Ivan Musgrave.
Майор Иван Масгрейв.
Mr Musgrave to see you.
К вам мистер Масгрейв.
Major Musgrave, this is the FBI.
Майор Масгрейв, это ФБР.
I'm submitting my report to Sergeant Musgrave this afternoon.
Я представлю свой отчет сержанту Масгрейв после обеда.
At long last, Sherlock Holmes, it's time to solve the Musgrave Ritual.
Наконец, Шерлок Холмс, пора разгадать ритуал Масгрейва.
I'm not getting in your way but right now, this nightmare... whatever else Musgrave has you doing, this is your priority.
Что бы тебе ни поручил Масгрейв, вот твоя главная задача.
That route, together with Conn's Water and sections of the Musgrave Channel, have been thoroughly checked.
Этот маршрут, а также река Коннс Вотер и отдельные участки Канала Масгрейв были тщательно исследованы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test