Translation for "murder-suicide" to russian
Translation examples
The result has been violence, war, loneliness, drug abuse, depression, murder, suicide, slavery, trafficking in persons and, in particular, the destruction of ecosystems.
Результатами этого являются насилие, война, одиночество, злоупотребление наркотиками, депрессия, убийства, самоубийства, рабство, торговля людьми и, в частности, разрушение экосистем.
Five million deaths a year are far more than those caused by alcoholism, traffic accidents, AIDS, illegal drugs, murder, suicide and the H1N1 virus combined.
Пять миллионов летальных исходов -- это гораздо больше, чем совокупное количество смертей, вызываемых алкоголизмом, дорожно-транспортными происшествиями, СПИДом, незаконным оборотом наркотиков, убийствами, самоубийствами и вирусом H1N1.
Efforts have been made for the protection of IDPs women from forced disappearance, abduction, arbitrary detention, murder, suicide, inhuman or degrading treatment discriminatory arrest and detention on the ground of displacement, as well.
Предпринимались усилия по защите женщин, являющихся вынужденными переселенцами, от насильственного исчезновения, похищения, произвольного содержания под стражей, убийства, самоубийства, бесчеловечного или унизительного обращения, дискриминационного ареста и задержания на том основании, что они стали переселенцами.
The delegation should provide an explanation as to why the number of prison deaths - whether by murder, suicide or natural causes - was manifestly higher in La Reforma than in the other penal institutions mentioned and whether the National Institute of Criminology intended to look into the matter in order to understand the reasons behind it.
Делегация могла бы указать факторы, влияющие на то, что число смертных случаев в тюрьмах - будь то убийство, самоубийство или естественная смерть, - в учреждении <<Ла Реформа>> явно выше, чем в остальных упомянутых пенитенциарных учреждениях, и намерен ли Национальный институт криминалистики провести расследование на эту тему, чтобы понять причины такого положения.
28. The ten major causes of deaths in the country, asserted from the daily deaths statistics, are: a) accidents; b) murders/suicides; c) poisoning; d) trauma; e) tobacco usage; f) alcoholic drinks abuse; g) cancer; h) high blood pressure; i) SIDA/HIV; j) problems related to health care taking.
28. Десятью главными причинами смертности в стране, согласно данным текущей статистики, являются: а) несчастные случаи; b) убийства/самоубийства; с) отравления; d) травматизм; е) курение; f) алкоголизм, g) рак; h) высокое артериальное давление; i) СПИД/ВИЧ; j) проблемы, связанные с получением медицинской помощи.
Murder/suicide is his signature.
"Убийство/самоубийство" его визитная карточка.
So what, murder-suicide is contagious now?
Так что, теперь убийство-самоубийство заразно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test