Translation for "murase" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Study Group discussed the paper by Mr. Murase in connection with the pertinent point addressed in the Chairman's second report, and decided to postpone the consideration of the paper prepared by Mr. Petrič until it would discuss issues of subsequent agreement and subsequent practice that are unrelated to judicial or quasi-judicial proceedings.
Исследовательская группа обсудила документ г-на Муразе в связи с соответствующим вопросом, затронутым во втором докладе Председателя, и решила отложить рассмотрение документа, подготовленного г-ном Петричем, до обсуждения вопросов последующего соглашения и последующей практики, не связанных с судебными или квазисудебными процедурами.
At its sixty-third session, the Study Group had completed its consideration of the introductory report prepared by its Chairman on the relevant jurisprudence of the International Court of Justice and arbitral tribunals, including a section on possible modification of a treaty by subsequent agreements and practice; the Chairman's second report, relating to jurisprudence under special regimes; and a paper on evolutionary interpretations by Mr. Murase.
На шестьдесят третьей сессии Исследовательская группа завершила рассмотрение подготовленного ее Председателем вводного доклада по вопросу о соответствующей юриспруденции Международного Суда и арбитражных судов, включая раздел о возможных изменениях того или иного договора на основе последующих соглашений и практики; рассмотрела второй доклад Председателя по вопросу о юриспруденции в рамках специальных режимов; и документ об эволютивных толкованиях, подготовленный гном Муразе.
338. The Chairman noted that the following additional documents had been submitted for consideration by the Study Group: the second report by the Chairman on the "Jurisprudence under special regimes relating to subsequent agreements and subsequent practice", a paper by Mr. Murase entitled "The Pathology of "Evolutionary" Interpretations: GATT Article XX's Application to Trade and the Environment" and a paper prepared by Mr. Petrič on subsequent agreements and practice concerning a particular boundary treaty.
338. Председатель отметил, что на рассмотрение Исследовательской группы были представлены следующие дополнительные документы: второй доклад Председателя "О судебной практике в соответствии со специальными режимами, касающимися последующих соглашений и последующей практики", документ, подготовленный г-ном Муразе и озаглавленный "Патология "эволютивных" толкований: применение статьи XX ГАТТ в сфере торговли и окружающей среды", и документ, подготовленный г-ном Петричем по вопросу о последующих соглашениях и практике в отношении конкретного договора о границе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test