Translation for "munthe" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Mr. John Munthe (IVL) provided an overview of recent findings on the atmospheric cycling of mercury.
45. Г-н Джон Мюнте (ИВЛ) провел общий обзор последних результатов исследования атмосферных циклов ртути.
Mr. Munthe expressed his hope that the entry into force of the Protocol on Heavy Metals would help to enhance research on mercury so that more data would become available.
Г-н Мюнте выразил надежду на то, что вступление в силу Протокола по тяжелым металлам будет способствовать активизации исследований по ртути, что поможет получить больше данных.
1. "Taking international air pollution policies into the future -- outcome of the Saltsjöbaden V workshop, Gothenburg, 24 - 26 June 2014" by Mr. John Munthe.
1. "Экстраполирование международных программ борьбы с загрязнением воздуха на будущее − итоги рабочего совещания "Сальтшёбаден V", Гётеборг, 24−26 июня 2014 года − г-н Джон Мюнте.
Amy C. Munthe-Kaas (UNICEF)
Эми С. Мунте-Каас (ЮНИСЕФ)
John Munthe, Karin Kindbom, IVL Swedish Environmental Research Institute,
Джон Мунте, Карин Киндбом, Шведский институт природоохранных исследований
Mr. John Munthe, Swedish Environmental Research Institute, gave a presentation on the development of the study.
60. Г-н Джон Мунте, Шведский институт экологических исследований, выступил с докладом по подготовке исследования.
Mr J. Munthe (Sweden) provided an overview of global mercury emissions and examples of emission inventories available, including those for natural sources.
Г-н Й. Мунте (Швеция) представил обзорную информацию о глобальных выбросах ртути и примеры имеющихся кадастров выбросов, включая кадастры выбросов из природных источников.
The working group sessions on emissions, measurements, HM modelling, POP modelling and on international cooperation held in parallel were chaired by Ms. H. FIEDLER (UNEP), Mr. J. MUNTHE, Mr. G. PETERSEN, Mr. F. WANIA (Canada) and Mr. A. SOUDINE (WMO).
Заседания рабочих групп по выбросам, измерениям, разработке моделей ТМ, разработке моделей СОЗ и международному сотрудничеству, проведенные параллельно с пленарными заседаниями, проходили под председательством гжи Х. ФИДЛЕР (ЮНЕП), г-на Й. МУНТЕ, г-на Г. ПЕТЕРСЕНА, г-на Ф. ВАНЬИ (Канада) и г-на А. СУДЬИНА (ВМО).
The programme was prepared bv the scientific committee involving: Mr. S. DUTCHAK (Russian Federation), Mr. J. MUNTHE (Sweden), Mr. J. PACYNA (Norway), Mr. G. PETERSEN (Germany), Mr. A. VAN PUL (Netherlands), Mr. A. RYABOSHAPKO (MSC-E), Mr. V. SHATALOV (MSC-E).
4. Программа рабочего совещания была подготовлена научным комитетом в следующем составе: г-н С. ДУЧАК (Российская Федерация), г-н Й. МУНТЕ (Швеция), гн Й. ПАСИНА (Норвегия), г-н Г. ПЕТЕРСЕН (Германия), г-н А. ВАН ПУЛ (Нидерланды), гн А. РЯБОШАПКО (МСЦ-В) и г-н В. ШАТАЛОВ (МСЦ-В).
The following presentations provided an overview of the state of the science: Mr A. Stohl (Norway) on intercontinental air pollution transport - mechanisms and observational evidence with a focus on trans-Atlantic transport; Mr. D. Jacob (United States) on modelling the transport of ozone and fine particulates to and from North America; Mr H. Akimoto (Japan) on observation and modelling evidence of ozone transport to and from Asia; Mr. J. Lelieveld (Germany) on long-range transboundary air pollution from a European perspective; Mr G. Carmichael (United States) on intercontinental transport of pollutants out and into Asia; Mr. Zhang Yuanhang (China) on ozone and fine particle pollution in China and regional air quality monitoring; Mr J. Munthe (Sweden) on global emissions, transport and effects of mercury; and Mr S. Dutchak (MSC-E) on hemispheric transport of persistent organic pollutants (POPs).
8. Обзор состояния научных знаний был проведен на основе сообщений, с которыми выступили: г-н А. Столь (Норвегия) - о межконтинентальном переносе загрязнения воздуха: механизмы и данные наблюдений с уделением особого внимания трансатлантическому переносу; г-н Д. Джакоб (Соединенные Штаты Америки) - о разработке моделей переноса озона и тонкодисперсных частиц в Северную Америку и из Северной Америки; г-н Х. Акимото (Япония) - о данных, полученных в ходе наблюдений и при разработке моделей в отношении переноса озона в Азию и из Азии; гн Е. Леливельт (Германия) - о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния с точки зрения европейской перспективы; г-н Г. Кармайкл (Соединенные Штаты Америки) - о межконтинентальном переносе загрязнителей из Азии и в Азию; гн Чжан Юаньхань (Китай) - о загрязнении озоном и тонкодисперсными частицами в Китае и региональном мониторинге качества воздуха; г-н Е. Мунте (Швеция) - о выбросах, переносе и воздействии ртути в глобальных масштабах; и г-н С. Дутчак (МСЦ-В) - о переносе стойких органических загрязнителей (СОЗ) в масштабах полушария.
To Otto Munthe-Kaas, the Norwegian Embassy, Washington DC.
"Отто Мунте-Каасу, посольство Королевства Норвегии в Вашингтоне".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test