Similar context phrases
Translation examples
(2) Establishing the procedure for the possession, use and disposal of municipally owned dwellings, including maintenance and repair rules.
2) установление процедуры владения, использования и распоряжения жильем, находящимся в муниципальной собственности, включая нормы технического обслуживания и ремонта.
Where municipally owned land is sold directly, the price is to be determined by the municipality concerned, but may not be lower than the standard price of land and must take into account the market rate.
При непосредственной продаже земельных участков, находящихся в муниципальной собственности, цены устанавливаются муниципалитетами, но не ниже нормативной цены и с учетом рыночного курса.
This burden could be reduced by supplementing power provision through appropriate renewable energy technologies such as wind and solar power, or by implementing cross-subsidy arrangements through municipally owned and operated water, sewerage and power companies through costsharing mechanisms.
Это бремя можно облегчить путем подачи электричества, получаемого с помощью технологий, использующих возобновляемые источники энергии, например, ветряная или солнечная энергия, либо за счет использования схем перекрестного субсидирования через компании водоснабжения, канализации или электричества, находящиеся в муниципальной собственности, на основе механизмов распределения расходов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test