Translation for "mumps" to russian
Mumps
noun
Similar context phrases
Translation examples
Measles, mumps and rubella
Корь, свинка, краснуха
MMR = measles mumps rubella
MMR = корь, свинка, краснуха
Measles, Mumps and Rubella - 38,797
корь, свинка и краснуха − 38 797
An outbreak of mumps originating in Nablus spread to all West Bank districts in 2004, necessitating a mass measles, mumps and rubella (MMR) immunization campaign.
Отмеченная в 2004 году в Наблусе вспышка свинки распространилась на все районы Западного берега, что потребовало проведения массовой кампании прививок от кори, свинки и краснухи (КСК).
Since then the number of mumps cases has fallen from year to year.
С этого времени заболеваемость свинкой начала снижаться.
714. Inoculation against mumps was introduced in Slovenia in 1979.
714. Прививки против свинки начали делать в Словении в 1979 году.
At 12 and 18 months, children are immunized against measles, mumps, and rubella.
Детям в возрасте 12 и 18 месяцев делают прививки от кори, свинки и краснухи.
Maternal deaths The mumps, measles and rubella (MMR) immunization coverage experienced fluctuations.
27. Степень охвата вакцинацией КПК против паротита (свинки), кори и краснухи была неравномерной.
In 2006, mumps and haemophilius influenzae vaccines were introduced into the routine compulsory scheme.
В 2006 году иммунизация против свинки, гемофилии и гриппа была включена в обычную обязательную программу вакцинации.
Maybe the mumps?
Может быть свинка?
It's not mumps.
Это не свинка.
Measles, mumps, chickenpox.
Корь, свинка, ветряная оспа?
Mumps, measles, whooping-cough.
Свинка, корь, коклюш.
Liam's got the mumps.
У Лиама свинка.
Lisa has the mumps.
У Лизы - свинка.
The dog's got the mumps.
Собака подхватила свинку.
-Do you have the mumps?
- У тебя свинка?
These mumps is different.
Эта свинка совсем другая.
Mumps your granny!
– У бабушки твоей свинка!
«Why, because it IS the mumps. That's what it starts with.»
– Да потому, что это и есть свинка. С нее и начинается.
Well, these kind of mumps is a kind of a harrow, as you may say-and it ain't no slouch of a harrow, nuther, you come to get it hitched on good.»
Ну так вот эта свинка, можно сказать, хуже всякой бороны: прицепится, так не скоро отцепишь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test