Translation examples
72. Italy has 19 "multiplexes" managed by eight different providers.
72. В Италии 19 "мультиплексов", которыми управляют восемь разных провайдеров.
The increase in the number of multiplex cinemas has increased the penetration of foreign audiovisual products into developing countries' markets.
Увеличение числа кинотеатров-мультиплексов содействовало более активному проникновению иностранной аудиовизуальной продукции на рынки развивающихся стран.
Special regulations for multiplex cinemas should be considered in order to ensure that local products are distributed for exhibition.
Представляется целесообразным рассмотреть вопрос о введении специальных правил для кинотеатров-мультиплексов, с тем чтобы обеспечить распространение и показ местной продукции.
(b) Support securing the survival of independent bookstores, music stores and cinemas threatened by megastores, multiplexes and global distributors;
b) оказывать поддержку сохранению независимых книжных магазинов, музыкальных магазинов и кинотеатров, существованию которых угрожают крупнейшие магазины, мультиплексы и глобальные дистрибьюторы;
Two of the existing operators currently managing 4 "multiplexes" have relinquished publishing-related activities and have become "pure" network operators or have entrusted independent publishers with the totality of their broadcasting capacity.
Два действующих оператора, управляющие сейчас четырьмя "мультиплексами", отказались от деятельности, связанной с издательским делом, и стали "чистыми" сетевыми операторами или передали независимым издателям все их функции в плане вещания.
Policies may need to be considered in developing countries to address challenges posed by multiplex cinemas and promote distribution of their audiovisual products in domestic, regional and possibly international markets.
Возможно, в развивающихся странах необходимо рассмотреть вопрос о принятии мер, направленных на преодоление трудностей, которые обусловлены появлением кинотеатров мультиплексов, и оказании содействия в распространении аудиовизуальной продукции этих стран на внутреннем, региональном и, может быть, международном рынках.
– Where's the nearest multiplex?
– Где ближайший мультиплекс?
Sony multiplex. Theater 12.
Сони Мультиплекс Зал 12
HIV-related mononeuritis multiplex.
Мононеврит мультиплекса связанный с ВИЧ.
What about the multiplex here?
А как насчет этого мультиплекса?
Still at the Multiplex?
Ты всё ещё работаешь в Мультиплексе?
The guy who manages the multiplex in castine city--
Менеджер из мультиплекса в Кастин сити-
But my small multiplex won't rent out.
Но мой небольшой мультиплекс невозможно сдать в аренду.
Well, at least multiplex. Won't be able to hurt anyone else.
Ну, по крайней мере мультиплекс не причинит больше никому неприятностей.
I read the synopsis, and if exhibitors put you on every screen of every multiplex you still wouldn't do any business in Mississippi, Oklahoma or Alabama.
Я читал краткое изложение фильма, и даже если прокатчики поставят тебя на каждый экран в каждом мультиплексе то ловить тебе ни в Миссиссиппи, ни в Оклахоме, ни в Алабаме будет нечего.
86. The Government reportedly proposes to make it illegal for the administrators of churches or religious charities to obtain "digital multiplex licences", which are vital for access to modern technology.
86. Согласно имеющимся сообщениям, правительство предложило запретить в законодательном порядке выдачу представителям церкви или религиозных благотворительных организаций лицензий на цифровое мультиплексирование, которые имеют важнейшее значение для получения доступа к современным технологиям.
87. In a letter dated 16 September 2003, the United Kingdom Government replied that the fact that church administrators are not able to own digital multiplex licences is a restriction carried over from former legislation and justified by the rarity of this broadcasting system in British territory, where the authorities' duty is to satisfy the largest possible number of people.
87. В письме от 16 сентября 2003 года Соединенное Королевство сообщило, что тот факт, что религиозные деятели не могут владеть лицензиями на цифровое мультиплексирование, является ограничением, которое уже было предусмотрено прежним законодательством и наличие которого объясняется редкостью этой системы вещания на британской территории, в то время как власти обязаны удовлетворять запросы как можно большего числа людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test