Translation for "multilevel approach" to russian
Translation examples
A multilevel approach can facilitate the decentralization of emergency response.
Многоуровневый подход позволяет облегчить децентрализацию системы чрезвычайного реагирования.
19. An effective way to tackle the scourge of illicit firearms is through a multisectoral and multilevel approach.
19. Одним из эффективных способов борьбы с таким бедствием, как незаконное огнестрельное оружие, является использование межотраслевого и многоуровневого подхода.
Multilevel approaches are needed that will focus on various perspectives including human rights; crime control and criminal justice; migration; and labour.
Необходимы многоуровневые подходы, сфокусированные на различных аспектах, включая права человека, борьбу с преступностью и уголовное правосудие, миграцию и труд.
19. The revised Framework organizes environment statistics in a simple and flexible manner into components, subcomponents, statistical topics and individual statistics, using a multilevel approach.
19. Благодаря многоуровневому подходу пересмотренные Базовые принципы позволяют просто и гибко сгруппировать данные статистики окружающей среды по компонентам, субкомпонентам, статистическим темам и отдельным статистическим данным.
Therefore, a multilevel approach to goal- and target-setting is recommended, one that combines a small set of global goals reflecting universally agreed outcomes with more specific targets and indicators reflecting and accommodating different levels of development, different policy priorities, different levels of responsibility and different statistical capacities.
Поэтому рекомендуется многоуровневый подход к установлению целей и задач, при котором небольшой набор глобальных целей, предусматривающих достижение универсально согласованных результатов, сочетался бы с более конкретными задачами и показателями, отражающими и учитывающими разницу в уровнях развития, приоритетах проводимой политики, уровнях ответственности и статистических возможностях.
Cherdsak Virapat, Executive Director of the International Ocean Institute (IOI), explained that IOI promoted a multilevel approach to capacity-building on ocean governance and sustainable development through its strategic road maps and training programmes and adaptive management projects at all levels, including in collaboration with United Nations agencies, international organizations, Governments, local communities and other relevant entities.
Исполнительный директор Международного института океана (МИО) Чердсак Вирапат пояснил, что МИО выступает за использование многоуровневого подхода к наращиванию потенциала в области управления океаном и устойчивого развития путем осуществления своих стратегических планов действий, учебных программ и проектов в области гибкого (адаптивного) управления на всех уровнях, в том числе в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций, международными организациями, правительствами, местными общинами и другими соответствующими организациями.
The 1996 Canadian International Development Agency (CIDA) policy on poverty reduction recognized that poverty is a complex phenomenon exacerbated in some countries by globalization, and seeks to address the root causes and structural factors producing poverty through a multilevel approach that includes policy interventions, poverty-focused programmes that provide income-generation opportunities, skills training and ways of meeting basic human needs, including basic social services for the poor, and targeted interventions that directly empower vulnerable groups like women, children, the landless and destitute.
В рамках принятой в 1996 году политики Канадского агентства по международному развитию в отношении деятельности по сокращению масштабов нищеты было признано, что нищета является сложным явлением, усугубляемым в некоторых странах глобализацией, и эта политика была направлена на устранение коренных причин и факторов структурного характера, порождающих нищету, путем многоуровневого подхода, который включает в себя политические шаги, осуществление направленных на борьбу с нищетой программ, дающих возможности для генерирования доходов и предусматривающих обучение производственным навыкам, и пути удовлетворения основных потребностей людей, включая оказание базовых социальных услуг для неимущих, и адресные мероприятия, которые непосредственно расширяют возможности уязвимых групп населения, таких, как женщины, дети, безземельные крестьяне и неимущие лица.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test