Translation examples
The international financial safety net has continued to evolve towards a multilayered structure comprising global, regional and bilateral components.
Международная система финансовой безопасности продолжала развиваться в направлении многослойной структуры, охватывающей глобальные, региональные и двусторонние компоненты.
42. The international financial safety net has continued to evolve towards a multilayered structure comprising global, regional and bilateral components.
42. Международная система финансовой безопасности продолжала развиваться в направлении многослойной структуры, охватывающей глобальные, региональные и двусторонние компоненты.
At the same time, OCHA is central to a complex and multilayered humanitarian assistance structure of stakeholders and interventions, yet it lacks real authority to coordinate.
В то же время, несмотря на то, что УКГВ играет центральную роль в сложной и многослойной структуре по оказанию гуманитарной помощи, состоящей из множества заинтересованных сторон и мероприятий, у него недостаточно реальных полномочий по координации.
87. The crisis in Mali is complex and multilayered.
87. Кризис в Мали носит комплексный и многослойный характер.
Our indigenous reactors have multilayer safety features.
Созданные нами отечественные реакторы обладают характеристиками многослойной защиты.
In 2008, the AAC noted that UNFPA was experiencing an internal multilayered transformation.
11. В 2008 году КРК отметил, что ЮНФПА испытывает внутреннюю многослойную трансформацию.
In addition, the Federation continues to be burdened by a large, expensive and multilayered government apparatus.
Кроме того, Федерация продолжает нести на себе бремя, создаваемое громоздким, дорогостоящим и многослойным правительственным аппаратом.
Two microsatellites covered with multilayer insulation and equipped with a solar panel were used as targets.
В качестве мишеней использовались два микроспутника с многослойным теплозащитным покрытием и панелью солнечных батарей.
The picture assembled is complex and multilayered, and provides part of the backdrop for the motive behind the decision to assassinate him.
Сложившаяся картина сложна и многослойна и отчасти объясняет мотивы, стоявшие за решением убить его.
The people of the Central African Republic are confronted with a complex and multilayered emergency and protection crisis.
Народ Центральноафриканской Республики столкнулся со сложной и многослойной чрезвычайной ситуацией и кризисом в области защиты гражданских лиц.
12. The experiences of the past few years suggest that this new multilayered security architecture is already beginning to emerge.
12. Опыт, приобретенный за последние несколько лет, дает основания полагать, что эта новая система многослойной безопасности уже начинает формироваться.
4. The Register of statistical units is based on multilayer component architecture to provide flexibility and multiple uses of software components.
4. Регистр статистических единиц опирается на многослойную компонентную архитектуру для обеспечения гибкости и множественных видов использования программных компонентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test