Translation examples
Georgia employs a multiagency approach to corruption.
Грузия придерживается межведомственного подхода к коррупции.
This may be underpinned by a memorandum of understanding or multiagency memorandum of understanding.
Оно может быть подкреплено меморандумом о взаимопонимании или межведомственным меморандумом.
The cooperation between Mexico and the United States was cited as a good example of cross-border multiagency cooperation.
В качестве успешного примера трансграничного межведомственного сотрудничества было приведено сотрудничество между Мексикой и Соединенными Штатами.
(b) To develop multiagency task forces to tackle drug trafficking within their national strategies, in collaboration with UNODC;
b) сформировать межведомственные целевые группы для противодействия обороту наркотиков в рамках их национальных стратегий и в сотрудничестве с ЮНОДК;
Generally, increased cooperation, increased knowledge, awareness-raising initiatives and multiagency responses were required to reduce demand.
В целом для сокращения спроса требуются активизация сотрудничества, расширение информированности, инициативное проведение информационно-пропагандистских компаний и принятие межведомственных мер.
To align with the multiagency and cross-sectoral policy, victims will be referred to the support services, e.g. sheltered accommodation, immediately for assistance whenever necessary.
В рамках следования межведомственной и межсекторальной политике, потерпевшие передаются службам поддержки, например для размещения в убежище и оказания, при необходимости, неотложной помощи.
Several grantees have also established multiagency committees and inter-institutional coordination mechanisms to build stronger accountability mechanisms with key stakeholders.
Ряд субсидиантов также создали межведомственные комитеты и координационные механизмы в целях укрепления механизмов подотчетности с участием основных сторон.
UNODC has also contributed to the work of the multiagency Counter-Terrorism Implementation Task Force and co-chaired two of its working groups.
Кроме того, ЮНОДК оказывало содействие работе межведомственной Целевой группы по осуществлению контртеррористической стратегии, а его представитель председательствовал в двух рабочих группах этой Группы.
Since this manhunt is a multiagency operation,
Так как это операция межведомственная,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test