Translation for "multi-billion-dollar" to russian
Translation examples
The multi—billion—dollar project brought with it the construction of roads and houses, which are meant for the workers on the project.
Создание этого комплекса стоимостью в несколько миллиардов долларов повлекло за собой строительство дорог и домов, которые предназначаются для его работников.
Although knowledge of the issue is limited, there is evidence that it has grown to a multi-billion-dollar illicit business and that it attracts the involvement of organized crime.
Хотя об этом явлении известно немного, имеются данные, свидетельствующие о том, что оборот этого незаконного бизнеса вырос до нескольких миллиардов долларов и что он привлекает к себе организованную преступность.
Plant-based medicines provide more than 3 billion people with their primary health care and comprise a multi-billion dollar a year global industry.
Медицинские препараты, изготовленные на основе растений, позволяют удовлетворять основные потребности в медицинской помощи более 3 миллиардов человек и представляют собой продукцию отрасли с глобальным оборотом в несколько миллиардов долларов в год.
In addition, international experience shows that a multi-billion dollar relief programme such as that mounted in Haiti could - if not properly mitigated - have significant environmental consequences, which will have severe impacts on Haiti in the long term (15).
Помимо этого международный опыт говорит о том, что программа по оказанию чрезвычайной помощи на несколько миллиардов долларов (как та, которая организована для Гаити) в случае ее неправильного осуществления может иметь крупные экологические последствия, которые окажут на Гаити серьезное воздействие в долгосрочной перспективе (15).
Joint research programmes and cost-sharing help stretch Israel's limited research budget, and gives Israeli scientists access to large multi-billion-dollar research facilities that Israel cannot afford to duplicate.
Совместные программы исследований и система распределения затрат помогают Израилю с наибольшей эффективностью использовать свои ограниченные бюджетные средства, выделяемые на цели исследований, и предоставляют израильским ученым возможность использовать крупные научные объекты, строительство которых обходилось в несколько миллиардов долларов и которые Израиль не смог бы создать самостоятельно.
19. Mr. Chuasoto (Philippines), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that a solid and stable fiscal position was a prerequisite for the successful operation of a multi-billion dollar organization such as the United Nations if its programme managers were to implement their objectives and the directives of the Organization's stakeholders, with a focus on its three pillars: peace and security, human rights and development.
19. Гн Чуасото (Филиппины), выступая от имени Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), говорит, что прочное и стабильное финансовое положение -- залог успешного функционирования Организации Объединенных Наций -- организации с бюджетом в несколько миллиардов долларов США, при условии что руководители ее программ будут стремиться к достижению своих целей и будут следовать указаниям сторон, заинтересованных в деятельности Организации, делая упор на основных направлениях ее работы, таких как мир и безопасность, права человека и развитие.
This is a multi-billion dollar corporation with everything to lose.
Это корпорация с оборотом в несколько миллиардов долларов, и ей есть что терять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test