Similar context phrases
Translation examples
In addition, the Sheikh Fajiluten Nesa Mujib TTC at the district level has been imparting training to 2,000 women every year.
Кроме того, в окружном ЦТО Шейх Фаджилутен Неса Муджиб ежегодно обучается 2 000 женщин.
However, after three hours he was sent to Bangabandhu Sheikh Mujib Medical University (BSMMU) hospital for a medical check-up due to his age (89 years).
Однако через три часа с учетом его возраста (89 лет) он был направлен в больницу медицинского университета имени Бангабандху шейха Муджиба для медицинского осмотра.
This is the Wadi Mujib, on the way to the Dead Sea.
Это Вади Муджиб по пути к Мертвому морю.
Northern Mujib Aquifer
а) Водоносный горизонт Северный Маджиб
According to Jordan, the over-pumping resulted in the salinization of Jordan's main aquifers, in particular the aquifer of Northern Mujib.
Согласно Иордании, вследствие такой чрезмерной откачки произошло засоление основных водоносных горизонтов, в особенности водоносного пласта Северный Маджиб.
The Panel, therefore, finds that Jordan has failed to establish that the presence of the refugees resulted in the increased salinity of the Northern Mujib aquifer.
Поэтому Группа делает вывод о том, что Иордании не удалось доказать, что присутствие беженцев явилось причиной повышенной минерализации вод водоносного горизонта Северный Маджиб.
Iraq also states that the decrease in the level of the Northern Mujib aquifer may be due to pumping more than the sustainable yield.
115. Ирак также заявляет, что возможной причиной истощения запасов водоносного горизонта Северный Маджиб является выкачивание воды с превышением гарантированного дебита.
Jordan submitted results of monitoring and assessment studies which show trends of increasing salinity in the Northern Mujib freshwater aquifer.
113. Иорданией были представлены результаты мониторинговых и оценочных исследований, позволяющие отследить тенденцию, свидетельствующую о повышении уровня содержания в водах водоносного пласта Северный Маджиб минеральных солей.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for remediation of damage alleged to have been caused to the Northern Mujib aquifer in Jordan as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
117. Таким образом, Группа рекомендует не присуждать компенсации в связи с мерами по преодолению последствий ущерба, который, как утверждается, был нанесен водоносному горизонту Северный Маджиб в Иордании в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
This resulted in the salinization and degradation of Jordan's main groundwater basins, in particular the aquifers of Amman-Zarqa, Azraq and Northern Mujib, as well as depletion of groundwater resources in the main basins.
Это привело к засолению и деградации основных бассейнов подземных вод Иордании, в частности водоносных горизонтов Амман - Зарка, Азрак и Северный Маджиб, а также к истощению запасов подземных вод в основных бассейнах.
Jordan seeks compensation in the amount of USD 42,714,792 for expenses of future measures to clean and restore the Northern Mujib freshwater aquifer that was allegedly contaminated as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
112. Иордания испрашивает компенсацию в размере 42 714 792 долл. США в отношении расходов на будущие меры по очистке и восстановлению водоносного горизонта Северный Маджиб, который предположительно был загрязнен в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Jordan states that the population increase resulted in the permanent loss of water from the Amman-Zarqa, Azraq, Northern and Southern Mujib and Yarmouk basins, and that this necessitated expenditure on water infrastructure to prevent further damage.
331. Иордания заявляет о том, что увеличение численности населения повлекло за собой постоянный забор воды из бассейнов Амман-Зарка, Азрак, Северный и Южный Маджиб и Ярмук и что это потребовало расходов на развитие водохозяйственной инфраструктуры во избежание дальнейшего ущерба.
Iraq states that there is recorded evidence of mismanagement of water resources in Jordan before 1991, especially of the depletion of the Northern Mujib aquifer, and it argues that the increase of salinity may be due to over-pumping before 1991.
114. Ирак заявляет о наличии документально подтвержденных свидетельств неправильного управления водными ресурсами в Иордании до 1991 года, в особенности истощения запасов водоносного горизонта Северный Маджиб, и утверждает, что повышенная минерализация вод может быть обусловлена их чрезмерным забором до 1991 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test