Translation for "much-reduced" to russian
Translation examples
An alternative to the VOLY approach, may be the use of an adjusted and much reduced VOSL.
Использование скорректированной и значительно уменьшенной ССПЖ может рассматриваться в качестве подхода, альтернативного концепции СГЖ.
In these circumstances, I believe that it is essential to retain ONUSAL in existence for one further mandate period, albeit at much reduced strength not exceeding a total of 100 international staff, to ensure that the incomplete undertakings are fully implemented, particularly until such a time as the National Police is completely disbanded and the National Civil Police is fully deployed and operational.
Я считаю, что в этих условиях важно сохранить МНООНС еще на один срок, хотя и в значительно уменьшенном составе, не превышающем в общей сложности 100 набираемых на международной основе сотрудников, для обеспечения выполнения пока еще не реализованных обязательств, особенно до того момента, пока не будет полностью расформирована Национальная полиция и не будет полностью развернута и задействована Национальная гражданская полиция.
As of 1 March 1997, a total of 755,315 Vietnamese refugees had been resettled in third countries since 1975 and over 106,000 Vietnamese non-refugees had repatriated to their county of origin under the CPA, leaving a much reduced post-CPA caseload of 4,149 non-refugees in Hong Kong, and some 160 others who were rejected on the basis of nationality in other locations.
По состоянию на 1 марта 1997 года за весь период с 1975 года в рамках ВПД в третьи страны были переселены в общей сложности 755 315 вьетнамских беженцев, а в страну своего происхождения были репатриированы более 106 000 вьетнамцев, не признанных беженцами; в результате этого после осуществления ВПД остался значительно уменьшенный контингент небеженцев в Гонконге (4 149 человек), и еще 160 вьетнамцам было отказано в предоставлении убежища по причине гражданства в других местах.
As at 1 March 1997, a total of 755,315 Vietnamese refugees had been resettled in third countries since 1975 and over 106,000 Vietnamese non-refugees had been repatriated to their county of origin under the Comprehensive Plan of Action, leaving a much reduced post-Plan caseload of 4,149 non-refugees in Hong Kong and some 160 others in other locations, who had been rejected on the basis of nationality.
По состоянию на 1 марта 1997 года за весь период с 1975 года в рамках Всеобъемлющего плана действий в третьи страны были переселены в общей сложности 755 315 вьетнамских беженцев, а в страну своего происхождения были репатриированы более 106 000 вьетнамцев, не признанных беженцами; в результате этого после осуществления Плана остался значительно уменьшенный контингент небеженцев в Гонконге (4149 человек) и еще 160 вьетнамцев в других местах, которым было отказано в предоставлении убежища по причине гражданства.
13. In his report to the Security Council of 31 October 1994, 4/ the Secretary-General informed the Council, inter alia, that it was essential to retain ONUSAL in existence for one further mandate period, albeit at a much reduced strength not exceeding a total of 100 international staff, to ensure that the incomplete undertakings, such as the full deployment of the National Civil Police, the completion of the demobilization of the National Police, the reform of the judicial and electoral systems, the transfer of land to former combatants and the conclusion of some important economic reintegration programmes for their benefit, as well as the implementation of the recommendations of the Commission on the Truth and the completion of the ongoing process to extend all public services to the former conflict zones, were fully implemented, particularly until such time as the National Police had been completely disbanded and the National Civil Police was fully deployed and operational.
13. В своем докладе Совету Безопасности от 31 октября 1994 года 4/ Генеральный секретарь сообщил Совету, в частности, что исключительно важно сохранить МНООНС на один дополнительный мандатный период, хотя и в значительно уменьшенном составе, не превышающем в общей сложности 100 набираемых на международной основе сотрудников для обеспечения выполнения пока еще не реализованных обязательств, таких, как полное развертывание Национальной гражданской полиции, завершение демобилизации Национальной полиции, реформа юридической и избирательной систем, передача земли бывшим комбатантам и завершение некоторых проводимых в их интересах важных программ в области экономической реинтеграции, а также осуществление рекомендаций Комиссии по установлению истины и завершение текущего процесса охвата всеми государственными службами бывших зон конфликта, в частности до тех пор, пока Национальная полиция не будет полностью распущена, а Национальная гражданская полиция не будет полностью развернута и не начнет функционировать в полном объеме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test