Translation for "much smaller quantities" to russian
Translation examples
However, distribution was possible only in much smaller quantities than the incoming shipments.
Однако распределять удавалось гораздо меньшее количество лизола, чем объем поступающих партий.
Moreover, the export houses Metachem, GMC and AMR Mugote have, during the first trimester of 2012, purchased tin ore from Bisie (see annex 43), although in much smaller quantities than Huaying, which almost exclusively purchases from Bisie. On 15 May the Ministry of Mines suspended the activities of CMM and Huaying in North Kivu for violating the note circulaire on due diligence of the Ministry of Mines (see annex 44).
Более того, в первом квартале 2012 года оловянную руду из Биси закупали экспортные компании «Метахем», «ГМС» и «АМР Mуготе» (см. приложение 43), хотя и в гораздо меньшем количестве, чем компания «Хуаин», чья закупочная деятельность приходится практически только на Биси. 15 мая министерство горнорудной промышленности приостановило деятельность компаний «Конго минералз энд металз» и «Хуаин» в Северном Киву за нарушение положений циркулярного письма вышеуказанного министерства с требованием проявлять должную осмотрительность (см. приложение 44).
The inhabitants of the other must always enjoy a much smaller quantity.
Жители другой всегда должны обладать гораздо меньшим количеством их.
As an acre of land, therefore, will produce a much smaller quantity of the one species of food than of the other, the inferiority of the quantity must be compensated by the superiority of the price.
Поэтому, так как с акра земли получается гораздо меньшее количество одного рода пищи, чем другого, эта недостаточность количества должна компенсироваться более высокой ценой.
The inhabitants of the country purchase of the town a greater quantity of manufactured goods, with the produce of a much smaller quantity of their own labour, than they must have employed had they attempted to prepare them themselves.
Жители деревни покупают у города большее количество промышленных изделий в обмен на продукт гораздо меньшего количества их собственного труда, чем сколько им пришлось бы затрачивать в том случае, если бы они пытались сами производить эти изделия.
By means of the industry of merchants, artificers, and manufacturers, the proprietors and cultivators can purchase both the foreign goods and the manufactured produce of their own country which they have occasion for with the produce of a much smaller quantity of their own labour than what they would be obliged to employ if they were to attempt, in an awkward and unskilful manner, either to import the one or to make the other for their own use.
Благодаря труду купцов, ремесленников и мануфактуристов землевладельцы и земледельцы могут покупать нужные им заграничные товары и мануфактурные изделия своей собственной страны в обмен на продукт гораздо меньшего количества своего труда, чем то, которое они вынуждены были бы затрачивать, если бы пытались, неловко и неумело, сами ввозить первые или сами выделывать вторые для своего потребления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test