Translation for "much sense" to russian
Translation examples
To add another day does not make much sense.
Я не вижу большого смысла в учреждении еще одного дня.
It may not make much sense to pursue such a standardized approach.
Нет большого смысла, повидимому, в дальнейшем применении такого стандартизированного подхода.
Thus to us, the appointment of a United Nations commissioner for human rights makes much sense, and we support the idea.
Поэтому назначение Верховного комиссара по правам человека Организацией Объединенных Наций имеет большой смысл и мы поддерживаем эту идею.
However, if the entitlement to resort to force depends only on the primary rules concerning the mandate of the mission, the inclusion of self-defence in the draft articles on the responsibility of international organizations does not make much sense.
Тем не менее, если право применять силу зависит только от первичных норм, касающихся мандата миссии, включение самообороны в проект статей об ответственности международных организаций не имеет большого смысла.
There would therefore not be much sense in requesting an advisory legal opinion on an eminently political issue which must be settled at the political level and which was precisely what Spain and the United Kingdom were doing in compliance with the annual resolution adopted by the General Assembly.
По этой причине нет большого смысла просить о консультативном заключении правового характера по главным образом политическому вопросу, который должен решаться в политическом плане, что именно и делается Испанией и Соединенным Королевством во исполнение ежегодного мандата Генеральной Ассамблеи.
In response, those in favour of a PPWT pointed out that the financial costs of space technology are sharply higher than most other weapon systems and therefore it would not make much sense to develop them if they cannot be deployed -- of course, the same criticism could be made of any arms control treaty.
В ответ те, кто выступает в пользу ДПРОК, отметили, что финансовые издержки космической технологии резко превышают издержки большинства других оружейных систем, и поэтому не имело бы большого смысла развивать их, если они не могут быть развернуты, - разумеется, ту же самую критику можно было бы адресовать и любому договору по контролю над вооружениями.
God, that makes so much sense.
Боже, теперь в этом больше смысла.
Makes as much sense as the breath of life story.
В них не больше смысла, чем в истории о вдохе жизни.
It doesn't make much sense, but at least it gives me some kind of satisfaction.
В этом не было большого смысла, но, по крайней мере, это дает мне какое-то удовлетворение.
Mrs. D being "A" makes about as much sense as you whacking Ali over the head with a shovel.
В этой догадке не больше смысла, чем в том, что ты стукнула Эли лопатой по голове.
You're really not making much sense, Rusty.
В этом нет много смысла, Расти
-I know it doesn't make much sense.
Я знаю, что в этом поступке не слишком много смысла.
I mean when you're in it, it makes so much sense, but once you're out it's like... pow.
Когда ты там, в этом так много смысла, но стоит тебе выйти и... бац.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test