Translation for "much of weight" to russian
Translation examples
However, that summary was oral, whereas a written summary would carry much more weight.
Однако это резюме устное, между тем как письменное резюме имело бы гораздо больший вес.
However, he acknowledged that in practice, procurators had much greater weight than defence lawyers.
Однако он признавал, что на практике прокуроры обладают гораздо большим весом, чем защитники.
The recommendation in paragraph 259 (f) would carry much more weight if this item was added to the list of themes to be studied.
Рекомендация, представленная в подпункте f) пункта 259, имела бы больший вес, если бы этот вопрос был добавлен в список тем для изучения.
Given their much greater weight and influence in the world economy and global policymaking, the developed countries have a key role to play in fostering economic and social progress in the developing countries.
С учетом гораздо большего веса и влияния в мировой экономике и глобальной политике развитые страны призваны сыграть ключевую роль в деле ускорения экономического и социального прогресса в развивающихся странах.
Here business interests, the central State and extra-national actors, such as transnational companies, carry much greater weight, even when they act through local partnerships with public bodies.
Здесь гораздо больший вес имеют деловые круги, центральное правительство и наднациональные субъекты, такие, как транснациональные компании, даже в тех случаях, когда они действуют за счет местных партнерских отношений с публичными ведомствами11.
That entails bringing in as new permanent members countries which over the past 50 years have acquired much greater weight than they had when the Second World War ended.
Это должно привести к включению в качестве новых постоянных членов тех стран, которые за последние 50 лет приобрели большой вес после окончания второй мировой войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test