Translation for "much of evidence is" to russian
Translation examples
6.8 It is clear, however, from the ruling of the Supreme Court that it carefully examined the evaluation of evidence carried out by the court of first instance, concluding that much documentary evidence, inter alia, had been admitted and examined.
6.8 Однако из текста постановления Верховного суда ясно следует, что он тщательно проанализировал оценку доказательств, проведенную судом первой инстанции, придя к выводу о том, что, в частности, к рассмотрению был принят и проанализирован большой объем документальных доказательств.
The examination of the criminal case file showed that the Nazrievs' guilt was established by much corroborating evidence (an extensive list of that evidence is provided, for example witnesses' testimonies, material evidence, and several experts' conclusions that were examined and evaluated by the court).
Изучение материалов уголовного дела показывает, что вина Назриевых была установлена на основании большого объема подтверждающих доказательств (приводится обширный перечень таких доказательств, например показания свидетелей, вещественные улики и заключения ряда экспертов, которые были рассмотрены и изучены судом).
During the investigation, Abdulin and Sharipov's guilt in respect of the acts imputed to them was corroborated by numerous pieces of evidence relating to the case: their immediate arrest, while armed, at the scene of the fighting; their individual confessions made in the course of the investigation in the presence of defence counsel; the results of expert analyses; the testimony of the victims and witnesses; and much other evidence.
В ходе следствия вина Абдулина и Шарипова в инкриминируемых им деяниях подтверждалась многочисленными доказательствами по делу -- непосредственным их задержанием с оружием на месте боевых действий, признательными личными показаниями на следствии при участии защитников, заключениями экспертиз, показаниями потерпевших и свидетелей и многими другими доказательствами.
The Supreme Court cannot allow that and, after reconsidering all the evidence, stated: "The sentencing court had at its disposal direct evidence for the prosecution, which had been legally assembled and rationally assessed and which was corroborated by much circumstantial evidence supporting the testimony immediately received by the sentencing court";
Верховный суд не мог согласиться с этим и после повторного рассмотрения всех доказательств заявил следующее: "Суд, вынесший приговор, имел в своем распоряжении прямые доказательства вины, собранные с применением законной процедуры и оцененные рациональным образом и подтверждавшиеся множеством улик, удостоверивших свидетельские показания, которые были получены непосредственно судом, вынесшим приговор";
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test