Translation examples
Our structures are much more efficient than they used to be.
По сравнению с прошлым, наши структуры стали гораздо эффективнее.
Thus rain scavenging is much more efficient for beta- than for alpha-HCH and besides, the frequency of precipitation is considerably higher in the North Pacific compared to the Arctic.
В силу этого дождевое вымывание бета-ГХГ гораздо эффективнее, чем дождевое вымывание альфа-ГХГ; кроме того, частота осадков в северной части Тихого океана выше, чем в Арктике.
Therefore, rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient to address all of those organizational matters concerning the General Assembly as a whole.
Поэтому вместо того чтобы рассматривать все эти организационные вопросы, касающиеся Генеральной Ассамблеи, по отдельности, я думаю, было бы лучше и гораздо эффективнее рассмотреть их как одно целое.
All of those recommendations concern established practice, so rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient that we address as a whole all of those organizational matters concerning the General Assembly.
Все эти рекомендации касаются установленной практики, поэтому, я думаю, вместо того, чтобы рассматривать их поочередно, одну за другой, будет лучше и гораздо эффективнее рассмотреть все эти организационные вопросы, касающиеся Генеральной Ассамблеи, как единое целое.
The President (spoke in Spanish): All other recommendations in section II of the memorandum of the Secretary-General concern established practice, so rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient that we address all organizational matters concerning the General Assembly as a whole.
Председатель (говорит поиспански): Все другие рекомендации в разделе II меморандума Генерального секретаря касаются установившейся практики, поэтому вместо того, чтобы рассматривать их поочередно, одну за другой, будет лучше и гораздо эффективнее рассмотреть все организационные вопросы, касающиеся Генеральной Ассамблеи, как единое целое.
Water transmits pressure much more efficiently than air.
Вода проводит давление гораздо эффективнее чем воздух.
Yeah, it's gonna make screening candidates for the trial so much more efficient.
Да, так гораздо эффективнее отбирать кандидатов для исследования.
AND WE KNOW THAT YOU CAN USE FUNGI MUCH MORE EFFICIENTLY AND WITHOUT THE ACID
А мы знаем, что применение грибов с этой целью гораздо эффективнее, и можно обойтись без кислоты.
(c) Cashflow management is much more efficient;
c) становится гораздо более эффективным управление движением денежной наличности;
It needs to be utilized much more efficiently and fully to promote development.
В целях содействия развитию его необходимо использовать гораздо более эффективно во всех аспектах.
:: Recourse to terminology online is much more efficient than manual references
Гораздо более эффективное получение терминологии в онлайновом режиме, чем при ручном реферировании
Such reform will make possible more fluid communication and much more efficient coordination.
Такая реформа даст возможность обеспечить более гибкую связь и гораздо более эффективную координацию.
Lastly, the delegation believed that the Special Committee should be used much more efficiently.
В заключение делегация выражает мнение, что Специальный комитет следует использовать гораздо более эффективно.
It would make planning (time, route and cost) much more efficient and useful to the business operators.
Благодаря ей планирование (время, маршрут и стоимость) может стать гораздо более эффективным и функциональным с точки зрения коммерческих операторов.
In several instances, the international community may act much more efficiently through regional organizations or specialized agencies.
В целом ряде случаев международное сообщество может действовать гораздо более эффективно через посредство региональных организаций или специализированных учреждений.
much more efficient production of documentation as it helps with initial compilation and reduces the need to print and circulate paper copies;
гораздо более эффективной разработки документации, поскольку эта программа облегчает первоначальную компиляцию и сокращает потребность в распечатке и распространении бумажных копий;
Another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems.
Другой участник обсуждения отметил, что аквакультура является гораздо более эффективной с точки зрения преобразования белков по сравнению со всеми другими видами животноводства.
I find these conversations are much more efficient if we are all on the same page from the start.
Я нахожу, что такие разговоры гораздо более эффективны, если мы... все сразу же достигнем взаимопонимания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test