Translation for "mpc" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(d) Attachment of MPC staff to well-developed competition agencies. Lebanon
d) прикомандирование сотрудников МПК в развитые учреждения по конкуренции.
MPC reports having experienced serious harassment and security problems.
МПК сообщила, что столкнулась с серьезными проблемами, связанными с запугиванием и отсутствием безопасности.
The legitimate concessionaire, Mining Processing Congo (MPC), recently suspended its planned exploration activities because of security concerns for its staff.
Законный концессионер, компания <<Майнинг просессинг Конго>> (МПК), недавно приостановила свою деятельность по разведке из-за соображений безопасности ее сотрудников.
:: On 29 October 2006, a delegation from the legal concessionaires, MPC, arrived at the mine and was attacked by illicit armed actors who fired at the delegation multiple times with AK-47s, hitting and seriously injuring one member and closely missing the others.
:: 29 октября 2006 года делегация законного концессионера, МПК, прибыла на месторождение и подверглась нападению со стороны вооруженной группы, которая выпустила по делегации несколько очередей из АК-47, серьезно ранив одного из членов и чудом не задев остальных.
MPC claims to sites around Walikale have been aggressively contested by the other economic operator, GMB, which is owned by the wealthy Makabuza brothers and has relied on the non-integrated 85th Mayi-Mayi brigade and other Mayi-Mayi armed groups to impose its claim.
Права МПК на рудники в районе Валикале решительно оспариваются другим экономическим оператором, компанией <<Груп минье Багандула>> (ГМБ), которая принадлежит братьям Макабуза и выдвигает свои претензии, опираясь на 85ю неинтегрированную бригаду <<майи-майи>> и другие вооруженные группировки <<майи-майи>>.
Another is the above-mentioned South African company MPC, which, according to the information obtained in Mubi and Goma, assisted Rwanda's commercial military wing to funnel the Democratic Republic of the Congo's mineral wealth across the border during the war and which has recently purchased claims to cassiterite sites around Walikale.
Другой заявитель -- вышеупомянутая южноафриканская компания МПК, которая, согласно информации, полученной в Муби и Гоме, оказывала содействие руандийскому военному коммерческому крылу для вывоза минеральных ресурсов Демократической Республики Конго за границу во время войны и недавно купила права на месторождения касситерита в районе Валикале.
Two corporate entities are now vying for access to the Walikale mines: one, Mining Processing Congo (MPC), is a South African company that played an integral role in Rwanda's military commercialism in the Democratic Republic of the Congo during the war; the other, Groupe Minier Bangandula, is a Rwandophone company with close ties to members of the Rwanda-supported rebel group RCD-Goma.
Две корпорации в настоящее время соперничают за доступ к месторождению в Валикале: одна, <<Майнинг просессинг Конго>> (МПК), является южноафриканской компанией, игравшей важную роль в коммерческой деятельности руандийских военных в Демократической Республике Конго во время войны; другая, <<Груп минье Багандула>>, является проруандийской компанией, имеющей тесные связи с членами поддерживаемой Руандой группы повстанцев КОДГома.
Factor by which MPC is exceeded
Фактор превышения ПДК
MPC for fish in mg/l
ПДК для рыб в мг/л
Determinands and the corresponding MPC in mg/l
Определяемые составляющие и соответствующие значения ПДК в мг/л
MPC levels in ambient air are normally set in mg/m3.
Величины ПДК в атмосферном воздухе устанавливаются (при нормальных условиях) в мг/м3.
The Russian Federation has shown measurement units multiple of MPC (Maximum Permissible Concentration).
Российская Федерация показала единицы измерения, кратные ПДК.
Analysis of changes in MPC in recent years clearly shows the relativity of this approach.
Анализ изменений ПДК за последние годы наглядно демонстрирует относительность такого подхода.
The number of towns in which air pollution is more than 10 times the maximum permissible concentration (MPC) remained unchanged at 84, and in nine towns the concentration of harmful air-borne substances was more than 50 times the MPC.
Количество городов, где загрязнение воздуха более чем в 10 раз превышает предельно допустимые концентрации (ПДК), осталось неизменным - 84, в 9 городах концентрация вредных веществ в атмосфере перешагнула 50 ПДК.
Given data from 1980-1993, NH4, Cu and Zn exceeded the MPC.
С учетом данных за 1980-1993 годы концентрация NH4, Cu и Zn превышает ПДК.
Methylphosphonyldichloride (DC, MPC) (676-97-1)
метилфосфонилдихлорид (DC, МРС) 676-67-1
The remaining MPC is claimed to have been used to produce DF, then used in GB/GF production.
По утверждениям, остальная часть МРС использовалась для производства DF, а затем при производстве GB/GF.
For the other precursors required, Iraq claims to have used only approximately 1 ton of methyl phosphonyl chloride (MPC) from a total of 660 tons produced indigenously.
По утверждению Ирака, из других необходимых прекурсоров была использована только приблизительно одна тонна хлорметилфосфонила (МРС) из общего объема 660 тонн, произведенного в стране.
This is a long way from reaching one of the objectives fixed by PRONAFET (the National Programme of Action for Chadian Children)), namely a rate of modern contraceptive use of 10.0 per cent in the year 2002 (MPC, 1994, p.6).
Мы далеки от достижения цели, намеченной в НПДИДЧ (Национальной программе действий в интересах детей Чада), а именно показателя использования современных противозачаточных средств на уровне 10% в 2002 году (МРС, 1994, р. 6).
3. In that connection, further to the developments and progress described in note verbale DDH.57149 transmitted to the Committee through our Mission in Geneva by communication MPC.1688 of 15 November 2004, I wish to make reference on this occasion to the following points.
3. Прежде всего, учитывая широкий спектр изменений и достижений, отраженных в дипломатической ноте DDH.57149, препровожденной Комитету посредством сообщения МРС.1688, направленного нашим Представительством в Женеве 15 ноября 2004 года, позвольте обратить внимание на следующие аспекты.
Iraq acknowledges that it had or was on the brink of having the capability to produce in quantity the precursors for tabun (GA): D4 and phosphorous oxychloride (POCl3), the sarin/cyclosarin (GB/GF) precursors: methylphosphonyl difluoride (DF), methyl phosphonyl dichloride (MPC), dimethylmethyl phosphonate (DMMP), trimethylphosphite (TMP), hydrogen fluoride (HF), phosphorous trichloride (PCl3) and thionyl chloride (SOCl2).
Ирак признает, что он имел или почти получил возможность производить в большом количестве прекурсоры для табуна (GA): прекурсоры D4 и хлорокись фосфора (POCl3), прекурсоры для сарина/циклосарина (GB/GF): метилфосфонилфторид (DF), метилфосфонилдихлорид (МРС), демэтилметилфосфонат (ДММР), триметилфосфит (ТМР), флористый водород (НР), треххлористый фосфор (PCl3) и хлористый тионил (SOCl2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test