Translation for "movement continues" to russian
Translation examples
The movement continues publicity campaigns and a nationwide signature collection campaign. Responsibilities and Rights as Parents
Это движение продолжает проведение агитационных кампаний, а также общенациональной кампании по сбору подписей.
The movement continues to use the Ugandan border town of Bwera as a transit centre for its recruits.
Это движение продолжает использовать город Бвера на границе Уганды в качестве транзитного центра для своих новобранцев.
Thus, it is imperative that the Movement continues to be in the front-line in the struggle to change and transform the present unjust international order.
В этой связи крайне важно, чтобы Движение продолжало находиться в передовых рядах борьбы за изменение и реформу нынешнего несправедливого международного порядка.
They noted with concern that the authorities of the Democratic Republic of the Congo and the Congolese rebel movements continued to hamper the work and freedom of movement of MONUC.
Они с обеспокоенностью отметили, что власти Демократической Республики Конго и конголезские повстанческие движения продолжают препятствовать работе и свободе передвижения МООНДРК.
108. FDLR combatants told the Group that the movement continues to receive support from the diaspora, notably funds from Europe.
108. Комбатанты ДСОР рассказали Группе, что движение продолжает получать поддержку от членов диаспоры, в частности финансовую помощь из Европы.
The armed movements continued to operate together with the Sudan People's Liberation Army-North of South Sudan under the banner of the Sudanese Revolutionary Front.
Вооруженные движения продолжали действовать совместно с южносуданской Народно-освободительной армией Судана (Север) под знаменем Суданского революционного фронта.
The Movement continues searching for new approaches to peace in the fields of demilitarization and security, human rights, ecology, economic justice, development and reconciliation.
Движение продолжает заниматься поиском новых подходов к обеспечению мира в таких областях, как демилитаризация и безопасность, права человека, экология, экономическая справедливость, развитие и примирение.
80. Sporadic fighting in parts of Darfur and the prevailing tension between the Government and armed movements continues to create humanitarian and protection challenges.
80. Эпизодические бои в отдельных частях Дарфура и сохраняющаяся напряженность в отношениях между правительством и вооруженными движениями продолжают создавать проблемы гуманитарного плана и проблемы, связанные с защитой.
32. Despite the intensified crackdown during the post-election period, the opposition movement continued to sporadically use official rallies as a platform to protest the outcome of the presidential election.
32. Несмотря на усиленное преследование в период после выборов, оппозиционное движение продолжало время от времени использовать официальные митинги в качестве платформы для протеста против итоговых результатов президентских выборов.
12. The Movement continued to support the inalienable right of the Palestinian people to self-determination and the establishment of an independent and viable State of Palestine on the basis of the relevant international resolutions, with East Jerusalem as its capital.
12. На основании соответствующих международных резолюций Движение продолжает выступать в поддержку неотъемлемого права палестинского народа на самоопределение и создание независимого и жизнеспособного палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test