Translation examples
112. Ms. Motoc orally revised the draft resolution.
112. Г-жа Моток внесла устные изменения в проект резолюции.
87. At the same meeting, Ms. Motoc introduced draft resolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.45, sponsored by Ms. Hampson, Ms. Motoc, Ms. O'Connor and Ms. Rakotoarisoa.
87. На этом же заседании г-жа Моток внесла на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/Sub.2/2004/L.45, авторами которого являлись г-жа Моток, г-жа О'Коннор, гжа Ракотоаризоа и г-жа Хэмпсон.
(b) Ms. Motoc, Chairperson-Rapporteur of the sessional working group on the administration of justice, presented the report of the working group (E/CN.4/Sub.2/2004/6).
b) Председатель-докладчик сессионной рабочей группы по отправлению правосудия г-жа Моток внесла на рассмотрение доклад рабочей группы (E/CN.4/Sub.2/2004/6).
At the 8th meeting, on the same day, Ms. Motoc presented her expanded working paper on human rights and bioethics (E/CN.4/Sub.2/2003/36).
172. На 8-м заседании в этот же день г-жа Моток внесла на рассмотрение свой расширенный рабочий документ по вопросу о правах человека и биоэтике (E/CN.4/Sub.2/2003/36).
(b) Ms. Iulia-Antoanella Motoc presented her working paper on the issue of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights (E/CN.4/Sub.2/2002/37).
b) г-жа Антоанелла Юлия Моток внесла на рассмотрение свой рабочий документ по вопросу о Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека (E/CN.4/Sub.2/2002/37).
171. At the 15th meeting, on 6 August 2004, Ms. Motoc, Special Rapporteur on human rights and the human genome, introduced her preliminary report (E/CN.4/Sub.2/2004/38).
171. На 15-м заседании 6 августа 2004 года Специальный докладчик по вопросу о правах человека и геноме человека г-жа Моток внесла на рассмотрение свой предварительный доклад (E/CN.4/Sub.2/2004/38).
486. At the 58th meeting, on 17 April 2001, the Chairperson of the fiftysecond session of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights, Ms. Iulia Antoanella Motoc, introduced her report (E/CN.4/2001/86).
486. На 58-м заседании 17 апреля 2001 года Председатель пятьдесят второй сессии Подкомиссии по поощрению и защите прав человека г-жа Юлия Антоанелла Моток внесла на рассмотрение свой доклад (E/CN.4/2001/86).
125. At the same meeting, Ms. Motoc introduced draft decision E/CN.4/Sub.2/2005/L.23, sponsored by Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Hampson, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Ms. O’Connor, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Sattar and Ms. Warzazi.
125. На этом же заседании г-жа Моток внесла на рассмотрение проект решения E/CN.4/Sub.2/2005/L.23, авторами которого являлись г-н Бенгоа, г-н Биро, г-жа Варзази, гн Деко, г-н Душ Сантуш, г-жа Мбону, г-жа Моток, г-жа О'Коннор, г-жа Ракотоаризоа, гн Саттар и г-жа Хэмпсон.
199. At the 23rd meeting, on 12 August 2004, Ms. Motoc introduced draft resolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.48, sponsored by Mr. Alfredsson, Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Ms. Chung, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Ms. Rakotoarisoa and Mr. Sattar.
199. На 23-м заседании 12 августа 2004 года г-жа Моток внесла на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/Sub.2/2004/L.48, авторами которого являлись г-н Альфредссон, гн Биро, г-н Боссайт, г-н Деко, г-жа О'Коннор, г-жа Моток, г-жа Ракотоаризоа, гн Саттар, г-жа Хэмпсон и г-жа Чун.
94. At the same meeting, Ms. Motoc introduced draft decision E/CN.4/Sub.2/2005/L.16, sponsored by Mr. Bíró, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. O’Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Warzazi and Mr. Yokota.
94. На том же заседании г-жа Моток внесла на рассмотрение проект решения E/CN.4/Sub.2/2005/L.16, авторами которого являлись г-н Биро, г-жа Варзази, г-н Деко, гн Душ Сантуш, г-н Йокота, г-жа Куфа, г-жа Моток, г-жа О'Коннор, г-н Пиньейру, гн Салама, г-н Саттар, г-н Туньон Вейльес, г-жа Хэмпсон, г-жа Чун, г-н Чэнь Шицю и гн Шериф.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test