Translation for "motion sickness" to russian
Translation examples
Or early onset motion sickness.
Или вызовет ранний приступ морской болезни.
It's over-the-counter stuff for motion sickness.
Это безрецептурное лекарство от морской болезни.
I did not know Tony got motion sick.
Я не знала, что Тони страдал морской болезнью.
Those of us with exceptional sensitivities are prone to motion sickness.
Исключительно чувствительные люди подвержены морской болезни.
I have an inner ear curvature that makes me prone to motion sickness.
У меня внутреннее искривление ракушки уха, предрасполагающее к быстрому развитию морской болезни.
Chaz suddenly discovered he was claustrophobic, had motion sickness and was afraid of heights.
Чез вдруг обнаружил, что у него клаустрофобия, морская болезнь и боязнь высоты.
Oh, believe me, I'll trade a little motion sickness for a bullet in the bonnet any day.
О, я всегда променяю пулю в башке на лёгкую морскую болезнь, уж поверь мне.
Less common indications include obesity, motion sickness and enuresis.
Реже он применяется также при ожирении, укачивании и энурезе.
In space life sciences, Canadian scientists participated with NASA and United States scientists on STS-77 and 78 with flights of the Canadian-developed Aquatic Research Facility and a Torso Rotation Experiment for the purpose of investigating the cause of motion sickness in astronauts.
Что касается космической биологии, то канадские ученые вместе с американскими учеными и специалистами НАСА участвовали в программах полетов КТС-77 и КТС-78, на борту которых были установлены канадская исследовательская установка "Акватик" и теловращательная установка для исследования причин укачивания астронавтов.
Just some, uh... motion sickness pill.
Таблетку... от укачивания.
Is this a motion sickness patch?
Это пластырь от "укачивания"?
Uh, it's probably just motion sickness.
Это, возможно, просто укачивание.
It's a chemical used for motion sickness.
Препарат, применяемый при укачивании.
Does anyone have anything for motion sickness?
У кого-нибудь есть таблетки от укачивания?
It'll be a nice distraction from your motion sickness.
Это отлично отвлечёт тебя от укачивания.
I thought you were still suffering motion sickness.
Я думала, ты всё ещё страдаешь от укачивания.
I bought all nine different motion sickness remedies just in case.
Я захватил 9 разных средств от укачивания на всякий случай.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test