Translation for "most value" to russian
Translation examples
Rather than propose a specific set of projects at this time, non-duplicative projects that are of the most value could be developed through dialogue between these organizations and ECE.
Вместо того чтобы в данный момент предлагать определенный набор проектов, в рамках диалога между этими организациями и ЕЭК можно было бы разработать ряд исключающих дублирование проектов, имеющих наибольшую ценность.
Rather than propose a specific set of projects at this time, non-duplicative projects that are of the most value could be developed through dialogue between these organizations and the Commission.
Вместо того чтобы в данный момент предлагать определенный набор проектов, в рамках диалога между этими организациями и Комиссией можно было бы разработать ряд исключающих дублирование проектов, имеющих наибольшую ценность.
It is important for Governments and development partners to identify where big data can add most value to national development and focus resources accordingly.
Важно, чтобы правительства и партнеры по развитию определяли те области, в которых большие массивы данных могут иметь наибольшую ценность для национального развития, и соответствующим образом концентрировали свои ресурсы.
Rather than propose a specific set of projects at this time, non-duplicative projects that are of the most value could be developed through dialogue between these organizations and the UNECE;
Вместо того чтобы в данный момент предлагать определенный набор проектов, в рамках диалога между этими организациями и ЕЭК ООН можно было бы разработать ряд исключающих дублирование проектов, имеющих наибольшую ценность.
(f) Noted that most international agencies and countries recognize the elimination of poverty as their overriding priority, and that development indicators, specifically poverty indicators, have most value when linked directly or indirectly to policy formulation and administrative operations.
f) приняла к сведению тот факт, что большинство международных учреждений и стран рассматривают искоренение нищеты в качестве своей важнейшей задачи и что показатели развития, в частности показатели нищеты, имеют наибольшую ценность, когда они прямо или косвенно связаны с разработкой политики и административной деятельностью.
But if you accept that the victim gave her neighbour all her most valued possessions, the thing that brought her to Saint-Marie must be there.
Но если допустить, что жертва отдала соседке всё, что представляло для неё наибольшую ценность, здесь должно быть и то, что привело её на Сент-Мари.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test