Translation examples
26. Despite the recent rise in domestic savings rate, currently most investment in LDCs was financed by ODA inflows and by FDI in enclave sectors.
26. Несмотря на повышение в последнее время нормы внутренних сбережений, большая часть инвестиций в НРС финансируется в настоящее время за счет притока ОПР и ПИИ в анклавных секторах.
While most investments come from transnational corporations, the transfer is often aided by national and international development agencies under the guise of agricultural development.
Хотя большая часть инвестиций исходит от транснациональных корпораций, такому переводу производственных мощностей часто способствуют национальные и международные учреждения по вопросам развития, которые делают это под предлогом сельскохозяйственного развития.
Most investments should also be made on the basis of clear-cut rules.
Большинство инвестиций должно осуществляться на основе четко определенных правил.
The share of inward FDI in the distribution sector is relatively small as most investment is directed towards the oil and gas industry.
Доля входящих ПИИ в секторе распределения относительно невелика, поскольку большинство инвестиций напрямую направляются в нефтегазовую отрасль.
32. As mentioned above, most investments in real estate are in non-publicly traded funds, which require significantly more due diligence than public investments because of the limited redemption provisions.
32. Как упомянуто выше, большинство инвестиций в недвижимость осуществляется в не находящиеся в рыночном обороте фонды, которые требуют гораздо большей тщательности, нежели рыночные инвестиции, в силу ограниченных возможностей обратного выкупа.
But a measure of confidence is required to attract the types of financing that embody the long-term commitments warranted for most investments in developing countries, and that are needed to generate the additions to gross national income with which to pay interest, dividends and profits to foreign suppliers of financing.
Но определенная степень доверия необходима для привлечения таких источников финансовых средств, которые берут на себя долгосрочные обязательства, оправданные для большинства инвестиций в развивающиеся страны и существенно важные для увеличения валового национального дохода, за счет которого будут выплачиваться проценты, дивиденды и прибыли иностранным поставщикам финансовых средств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test