Translation examples
The most impressive example in this area is the Microsoft company.
Наиболее впечатляющий пример в этом ряду представляет фирма Microsoft.
Certainly most impressive was the reduced vulnerability of the system to corruption.
Несомненно, наиболее впечатляющим было снижение уязвимости системы в отношении коррупции.
In the Inspectors' view, this is one area where the most impressive development had taken place.
По мнению Инспекторов, именно в этой области были достигнуты наиболее впечатляющие успехи.
However, the most impressive subregion in terms of growth performance was South-East Asia.
Однако наиболее впечатляющие показатели роста отмечены в субрегионе Юго-Восточной Азии.
Most impressive has been the extraordinary cooperation evinced between the governments of the region.
Наиболее впечатляющим стало чрезвычайно широкое сотрудничество, проявившееся в отношениях между правительствами стран региона.
26. Perhaps the most impressive achievement of Oman in the period of its modern revival was in the field of education.
26. Пожалуй наиболее впечатляющих достижений в период своего возрождения Оман добился в сфере образования.
Some of the most impressive gains since 2000 have been made by countries in South Asia and sub-Saharan Africa.
Наиболее впечатляющие успехи достигнуты с 2000 года в странах Южной Азии и субсахарской Африке.
One of the most impressive achievements of Kazakhstan has been the maintaining of sustainable economic growth and stable socio-political situation.
Одним из наиболее впечатляющих достижений Казахстана является сохранение устойчивого экономического роста и стабильная социально-политическая установка.
One of the most impressive exercises to improve performance in key areas of the organization has been the country office reprofiling.
Одним из наиболее впечатляющих мероприятий в целях улучшения показателей деятельности в основных областях организации явилось перепрофилирование страновых отделений.
The most impressive was the peak Sass Rigais.
Наиболее впечатляющей была вершина Sass Rigais.
Now, here's the most impressive statistic. 91% of people who try it once will come back.
Вот наиболее впечатляющая статистика... 91% посетителей заходит к нам снова.
This case was brought to our attention by perhaps the most impressive bit of premonition yet from Mr. Spencer here.
Это дело было принято во внимание благодаря возможно наиболее впечатляющему видению находящегося здесь мистера Спенсера.
Uganda registered one of Africa's most impressive economic turnarounds in the recent past.
Уганда добилась одного из самых впечатляющих в Африке экономических переломов за последнее время.
Last year saw the most impressive display of support for the traditional resolution on this subject.
В прошлом году мы стали свидетелями самой впечатляющей поддержки традиционной резолюции по этому вопросу.
The most impressive and organized effort in this regard is that of the Documentation Center of Cambodia, located in Phnom Penh.
Самые впечатляющие и организованные усилия в этой связи были предприняты Камбоджийским документационным центром, находящимся в Пномпене.
The most impressive accomplishment has been the massive increase in enrolment by the poor, by girls and by rural children.
Самые впечатляющие достижения заключались в массовом увеличении притока в школы представителей малоимущего населения, девочек и детей из сельских районов.
The Declaration, which incorporates the human rights provisions of the Charter, remains the most impressive and enlightened achievement of the United Nations.
Декларация, которая включает в себя положения Устава по правам человека, остается самым впечатляющим и выдающимся достижением Организации Объединенных Наций.
Over the last decade, countries such as Burkina Faso, Ethiopia, Mozambique, Rwanda and Uganda have recorded some of the most impressive gains in education.
На протяжении последнего десятилетия страны, такие как Буркина-Фасо, Мозамбик, Руанда, Уганда и Эфиопия, добились некоторых из самых впечатляющих подвижек в сфере образования.
It praised China for the remarkable results achieved in the improvement of the wellbeing of its population over 30 years, noting that this is the most impressive achievement given China's vast territories, largely diverse and dispersed population of over 1.3 billion.
Она высоко оценила выдающиеся результаты, достигнутые Китаем в деле повышения благосостояния своего населения за 30 лет, отметив при этом, что это является самым впечатляющим достижением, учитывая обширность территории Китая, а также широкое разнообразие и большую рассредоточенность его населения, численность которого превышает 1,3 млрд. человек.
Ms. Cousens (United States of America): One of the most impressive achievements of the United Nations system in the past generation has been its contribution to reducing the devastating toll of war around the world through its mediators, peacekeepers and humanitarian and development agencies.
Гжа Казенс (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Одним из самых впечатляющих успехов, достигнутых системой Организации Объединенных Наций в период, равный продолжительности жизни последнего поколения, стал ее вклад в усилия, направленные на уменьшение числа жертв разрушительных войн во всем мире с помощью посредников, миротворцев, а также гуманитарных организаций и учреждений, занимающихся вопросами развития.
In his foreword to the Aarhus Convention Implementation Guide, the United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, describes the Convention as `by far the most impressive elaboration of principle 10 of the Rio Declaration', and notes that the fact that the Convention will be open to accession by non-ECE countries gives it the potential to serve as a global framework for strengthening citizens' environmental rights.
В предисловии к Руководству по осуществлению Орхусской конвенции Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Кофи Аннан назвал Конвенцию самым впечатляющим примером развития принципа 10 Рио-де-Жанейрской декларации, который не имеет в этом плане близких аналогов, и отметил, что открытость Конвенции для присоединения к ней стран, не являющихся членами ЕЭК, позволяет использовать ее в качестве глобальной основы для расширения экологических прав граждан.
They're a most impressive society.
Они одно из самых впечатляющих обществ, которых мы встречали, сэр.
That was the most impressive thing he's done.
Это было самое впечатляющее, что он сделал.
But perhaps the most impressive invention in recent times,
Но наверное самым впечатляющим изобретением недавнего времени
That's the most impressive thing I've ever seen.
Это самая впечатляющая вещь, что я когда-либо видела.
That was the most impressive cortical bypass I've ever seen.
Это был самый впечатляющий кортикальный обход из виденных мной.
I have to say, Your application is most impressive, miss Waldorf.
Я должен сообщить, что ваше заявление самое впечатляющее, мисс Уолдорф.
May be the most impressive restroom I've ever seen in my life.
Это, вероятно, самая впечатляющая уборная, которую я вообще когда-либо видел в своей жизни.
I don't wish to contradict, but may I re-examine a most impressive one?
Я не желаю противоречить, но мог бы, осмотрите этот самый впечатляющий зад?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test