Translation for "most important matter" to russian
Translation examples
But the most important matter is the implementation of the resolutions adopted by the General Assembly.
Но самый важный вопрос связан с осуществлением резолюций, принимаемых Генеральной Ассамблеей.
Such global trend for human rights and democracy made it possible for the issue of ensuring human rights at international level to emerge as the most important matter in the world.
Такое мировое течение к достижению прав человека и демократии поставило вопрос международного обеспечения прав человека самым важным вопросом в мире.
He also agreed that the model provision could be simplified by retaining only the most important matters currently listed, thus rendering the text more amenable to inclusion in national legislation.
Он также согласен с тем, что типовое положение может быть упрощено путем сохранения только самых важных вопросов, которые в нем сейчас перечислены, и тем самым сделав текст более приемлемым для включения в национальное законодательство.
We followed with great interest yesterday's Security Council summit (see S/PV.6191) addressing one of the most important matters affecting international peace and security, nuclear disarmament, in order to create a world free of nuclear weapons.
Мы с большим интересом следили вчера за саммитом Совета Безопасности (см. S/PV.6191), на котором обсуждался один из самых важных вопросов, затрагивающих международный мир и безопасность -- ядерное разоружение -- в перспективе создания мира, свободного от ядерного оружия.
The Korean question is one of the most important matters of which the United Nations remains seized.
Корейский вопрос относится к числу наиболее важных вопросов, которыми продолжает заниматься Организация Объединенных Наций.
Reform and democratization of the United Nations was, in his view, the most important matter under consideration within the Special Committee.
Реформа и демократизация Организации Объединенных Наций являются, на его взгляд, наиболее важным вопросом, находящимся на рассмотрении Специального комитета.
This most important matter will be considered by the Conference of the States Parties to the Chemical Weapons Convention at its eleventh session in December of this year.
Этот наиболее важный вопрос будет рассмотрен Конференцией государств -- участников Конвенции о химическом оружии на ее одиннадцатой сессии в декабре этого года.
To that end, the Committee decided, inter alia, to increase the practice of issuing press releases reflecting the most important matters discussed at the meetings.
С этой целью Комитет постановил, в частности, расширить практику распространения пресс-релизов с информацией по наиболее важным вопросам, обсуждавшимся на заседаниях.
156. The provision of adequate housing for citizens is one of the most important matters to which successive Egyptian Governments have given close attention.
156. Обеспечение граждан надлежащим жильем является одним из наиболее важных вопросов, которому все сменявшие друг друга правительства Египта уделяли самое пристальное внимание.
2. The implementation of provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions was one of the most important matters under consideration by the Special Committee.
2. Осуществление положений Устава, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, представляет собой один из наиболее важных вопросов, который должен быть рассмотрен Комитетом.
Our delegation believes that the Security Council should adopt the practice of holding orientation sessions at the foreign ministerial level on the majority of the most important matters on the international agenda.
Наша делегация выступает за закрепление в работе Совета Безопасности практики проведения ориентационных дискуссий на уровне министров иностранных дел по наиболее важным вопросам международной повестки дня.
49. Mr. RODRIGUEZ-CEDEÑO (Venezuela) said that the establishment of an international criminal court was, without any doubt, one of the most important matters now before the United Nations.
49. Г-н РОДРИГЕС-СЕДЕНЬО (Венесуэла) говорит, что создание международного уголовного суда безусловно является одним из наиболее важных вопросов, рассматриваемых Организацией в настоящее время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test