Translation for "most familiar" to russian
Translation examples
Election observation, which is perhaps the most familiar form of international assistance, may not be as relevant as other forms of assistance.
Обеспечение наблюдения за процессом выборов, что, пожалуй, является наиболее известным видом международной помощи, теперь, по-видимому, стало не столь актуальной формой, как другие виды помощи.
Since the case of environmental pollution is perhaps the most familiar - as well as the most important - of externalities, there is no need to discuss it at any length in this note.
Поскольку проблема загрязнения окружающей среды является, возможно, наиболее известным - а также наиболее важным - из внешних факторов, нет необходимости подробно рассматривать ее в настоящей записке.
In many States, the most familiar registry model for property rights is the land registry which differs significantly in its purpose and structure from the notice-filing registry model recommended in the Guide for security rights in movable assets.
50. Во многих государствах наиболее известной моделью реестра имущественных прав является земельный кадастр, который существенно отличается по своему назначению и структуре от рекомендованной в Руководстве модели регистрации уведомлений об обеспечительных правах в движимых активах.
16. Communications, broadcasting and positioning are three of the most familiar forms of space utilization in daily life.
16. Тремя наиболее известными областями использования космической техники в повседневной жизни являются связь, вещание и определение местоположения.
Among the types of violent acts committed in Benin, sexual violence, economic exploitation, forced marriage, degrading widowhood practices and female genital mutilation are the most familiar in the sense that they are based on custom and perpetuated by tradition.
Что касается типологии случаев насилия, то наиболее известны такие виды насилия, как сексуальное насилие, экономическая эксплуатация, принудительный брак, вдовство и обрезание женских половых органов, которые основываются на обычае и все еще существующих традициях.
18. One of the most familiar models for environment statistics is the DPSIR model, but the area is complex.
18. Одной из наиболее известных моделей экологической статистики является модель ДСДСВР, однако данная область является сложной.
Hence, we can find salam sukuk, istisna'a sukuk and ijara sukuk (the latter being the most familiar forms of sukuk), in addition to mudaraba and musharaka sukuk (or notes).
Так, в дополнение к <<мудараба сукук>> и <<мушарака сукук>> (или билетам) встречаются формы <<салам сукук>>, <<истисна сукук>> и <<иджара сукук>> (последняя является наиболее известной формой <<сукука>>).
27. The most familiar Internet service is probably the World Wide Web, much of which uses the domain name system (DNS) to establish the relationship between domain names (the name of the location of websites) and the Internet Protocol (IP) addresses (the numerical address to and from which packets travel).
27. Наиболее известной интернет-услугой является, по всей вероятности, "Всемирная паутина" (World Wide Web), в значительной части которой для установления соответствия между доменными именами (указанием местонахождения веб-сайтов) и адресами по интернет-протоколу (цифровыми адресами ресурсов, между которыми перемещаются пакеты) применяется система доменных имен (DNS).
These first three phases are the most familiar.
Эти три этапа наиболее известны.
The following list of causes of the drinking water shortage in the world is not exhaustive; those analysed in this report are simply the most familiar causes.
В настоящем докладе рассматриваются лишь наиболее известные причины острой нехватки питьевой воды в мире, но их перечень этим не ограничивается.
The most familiar stranger I've ever met...
Самую знакомую незнакомку, которую я когда-либо встречал...