Translation for "moscow" to russian
Moscow
noun
Translation examples
2. Moscow-Minsk-Brest (Moscow-Krasnoe section);
2. Москва - Минск - Брест (на участке Москва - Красное);
Oh, Moscow, Moscow... Russia.
Эх Москва-Москва Россия...
To Moscow. Right, to Moscow.
- В Москву, конечно в Москву.
Oh, it's Moscow, poor Moscow.
Спаси и сохрани! Москва. Бедная Москва...
U.S. EMBASSY Moscow
Посольство США, Москва
Now it's Moscow.
А теперь Москва...
- Flew to Moscow?
- Вылетел в Москву?
Ah, yes, Moscow...
Ах, да, Москва...
-Best in Moscow!
-Лучшее в Москве!
Oh, but Lebedeff cannot have been in Moscow in 1812.
– Да Лебедев и не мог быть в двенадцатом году в Москве;
Princess Bielokonski had not returned to Moscow yet, and was apparently staying on for reasons of her own.
Белоконская еще не уезжала в Москву и даже, кажется, нарочно осталась.
Yes, he had often met Rogojin in Moscow, and many were the subjects they discussed.
Да, в Москве они часто сходились с Рогожиным и говорили не об одном этом.
he was like a real brother to me at Moscow at one time, and did a great deal for me.
он мне за родного брата в Москве одно время был, много для меня сделал.
Only in Moscow, with Rogojin, did I ever speak absolutely freely! He and I read Pushkin together--all his works.
я только в Москве, с Рогожиным, говорил откровенно… Мы с ним Пушкина читали, всего прочли;
“There's a lot of this crookedness around nowadays,” said Zamyotov. “Just recently I read in the Moscow Gazette that they caught a whole gang of counterfeiters in Moscow.
— Нынче много этих мошенничеств развелось, — сказал Заметов. — Вот недавно еще я читал в «Московских ведомостях», что в Москве целую шайку фальшивых Монетчиков изловили.
Remember what talks we used to have in Moscow! And I never wished to come here at all;
Припомни, как мы в Москве сходились и говорили с тобой одно время… И совсем не хотел я сюда возвращаться теперь!
"Oh, but it's only the simple tale of an old soldier who saw the French enter Moscow.
– Ах, это такой простодушный рассказ; рассказ старого солдата-очевидца о пребывании французов в Москве;
In Moscow, however, I still imagined I was coming to seek Avdotya Romanovna's hand and to be Mr. Luzhin's rival.”
Впрочем, еще в Москве воображал, что еду добиваться руки Авдотьи Романовны и соперничать с господином Лужиным.
At Moscow lately a father was heard urging his son to stop at nothing--at nothing, mind you!--to get money!
Вон, в Москве, родитель уговаривал сына ни перед чем не отступать для добывания денег; печатно известно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test