Translation examples
This might suggest that ferrets are more susceptible to influenza, and H5N1 in particular, than humans.
Это может предполагать, что хорьки более восприимчивы к гриппу, и к H5N1 - в частности, чем человек.
In those circumstances, some young people were more susceptible to the rhetoric of far-right groups.
В этих обстоятельствах некоторые молодые люди оказываются более восприимчивыми к риторике ультраправых групп.
Women are more susceptible to contracting the disease for biological reasons and because of their lower social status.
Женщины более восприимчивы к вирусу, вызывающему СПИД, в силу биологических причин и из-за своего менее благоприятного социального положения.
Concrete poles are also hygroscopic meaning that they are more susceptible to freeze/thaw damage in harsh climates.
Бетонные столбы демонстрируют гигроскопичность, то есть они более восприимчивы к повреждению вследствие замораживания/оттаивания, если находятся в суровых климатических условиях.
By their very nature, military structures may prove more susceptible to enhanced accountability, through command and control.
В силу своего характера военные структуры могут оказаться более восприимчивыми к усилению подотчетности через структуры командования и управления.
Biomolecular, cellular and physiological alterations in organisms making them more susceptible to contaminants and exacerbation of adverse effects of hazardous substances
Биомолекулярные, клеточные и физиологические изменения в организмах, делающие их более восприимчивыми к загрязнителям, и усиление неблагоприятного воздействия опасных веществ
Not only are they physically more susceptible to HIV during heterosexual sex, they are often socially disadvantaged in preventing HIV contraction.
Они не только физически более восприимчивы к ВИЧ в ходе гетеросексуальных половых контактов, но часто находятся в социально невыгодном положении, в плане предотвращения заражения ВИЧ.
In such cases, a country may be more susceptible to external demand shocks, and the transition economies appear to be especially vulnerable in this respect.
В таких случаях страна может стать более восприимчивой к резким колебаниям внешнего спроса, и, как представляется, в этом отношении страны с переходной экономикой особо подвержены риску.
It's pushing the cell to burn fuel. In go-go mode, the body is more susceptible to some cancers and diabetes, because your cells are growing too fast for damage to be efficiently repaired.
Клетка сжигает больше энергии, когда она находится в этом режиме, тело становится более восприимчиво к некоторым видам рака и диабета, потому что наши клетки растут слишком быстро для того, чтобы эффективно восстановить повреждения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test