Translation examples
Women who reside in the husband's home are often excluded from certain roles and expected to be more polite, hardworking, submissive and less powerful than the `owners of the village.'
Женщины, живущие в доме мужа, часто лишены некоторых прав, и предполагается, что они должны быть более вежливы, трудолюбивы и послушны, а также пользоваться меньшим авторитетом, чем <<хозяева деревни>>.
Regrettably, we have to ask for the indulgence of the Genevois -- which is much more polite than saying "mafia" -- to give us a chance to try to resolve this issue in a manner that is satisfactory to all delegations.
К сожалению, мы должны попросить <<женевцев>> -- если использовать более вежливую формулировку и не употреблять слово <<мафия>> - проявить терпение и дать нам возможность попытаться решить этот вопрос к общему удовлетворению всех делегаций.
I expect a bit more politeness.
Я ожидал более вежливого обращения.
Otherwise, she would remain a bit more... polite.
Иначе она была бы более... вежливой.
Sorry, I thought these would be more polite proceedings.
Простите, я думала, процедура будет более вежливой.
It will be more polite if I just write him a letter.
Будет более вежливо просто написать ему письмо.
You know, there are about a thousand more polite ways you could say that.
Знаешь, есть тысячи более вежливых способов сказать об этом.
But it would be more polite if you said it aloud, for their benefit.
Но будет более вежливо, ...если ты произнесёшь это вслух для остальных.
And since I'm moving up to kidnapping, you should be more polite.
А так как я готовлюсь к похищению детей, Вы должны быть более вежливы.
Well, then, you know, you should really try to be more polite to people.
Ну, тогда, знаешь ли, тебе стоит постараться быть более вежливой с людьми.
I might ask you the same question... except I'd be more polite.
Я мог бы задать вам точно такой же вопрос, но в более вежливой форме. Я
but for now, for now at least, certainly no one has ever treated her more politely and courteously than I, or with more respect for her dignity...I wait and hope—that's all!”
но теперь, теперь по крайней мере, уж конечно, никто и никогда не обращался с ней более вежливо и учтиво, чем я, более с уважением к ее достоинству… я жду и надеюсь — и только!
But I'm clearly much more polite than you are.
Но я явно, куда более вежлив, чем ты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test