Translation for "more life" to russian
Translation examples
There is more life under our feet than above us; a better use of soils would reduce hunger and thirst on this planet and sustain viable ecological conditions.
У нас под ногами больше жизни, чем над нами; более рациональное использование почв поможет сократить масштабы голода и жажды на нашей планете и поддерживать надежные экологические условия.
A stronger information and evidence base, enhanced health-care systems, a focus on prevention, a whole-of-Government approach and a multisectoral response, targeted strategies on key risk factors, and, not least, a recognition that we must give all of our peoples, from birth, as they grow and work through their lives and as they age, the opportunities, the security and the quality of life which will lift the burden of disease and give all of us more years to our lives and more life to our years.
Более прочная информационная база, на основе фактических данных, укрепление систем здравоохранения, акцент на профилактике, общегосударственный подход и многосекторальные ответные меры, целенаправленные стратегии в отношении основных факторов риска, и, не в последнюю очередь, признание того, что мы должны дать всех нашим народам, с самого рождения, по мере того, как люди растут, работают на протяжении всей своей жизни и стареют, благоприятные возможности, безопасность и качество жизни, которые избавят от бремени болезней и сделают нашу жизнь более продолжительной и насыщенной.
We want more life... smegger!
Мы хотим больше жизни смеггер!
Now I want more life, smegger!
Теперь я хочу больше жизни, смеггер!
I've seen more life in the Wellington Botanic Gardens!
Я видел больше жизни в Веллингтонских ботанических садах!
These damn machines have got more life in them than she does.
В этих чертовых машинах больше жизни, чем в ней.
All I'm saying is, there's a lot more life out there.
Все, что я говорю, там гораздо больше жизни чем здесь.
And when he didn't, he was filled with something else - something... more. Life.
Но когда он его не поймал, мальчик познал кое-что другое, что-то большее — жизнь.
Half dead and I've got more life in me than he's ever had.
Да я наполовину мертв и во мне все равно больше жизни, чем когда либо было в нем.
Imagine the worldwide sigh of relief when I reveal that the answer to death is more life?
Представь всемирный вздох облегчения, когда я скажу всем, что после смерти есть еще больше жизни?
There's more life in those five pages thanin the dozens of bad sonnets we've read in this class.
В этих пяти страницах больше жизни, чем в дюжинах плохих сонетов, что мы читали в классе.
I often think there's more life, and truth, and feeling in a good novel than in a hundred dull sermons.
Я часто думаю, что в одном хорошем романе больше жизни, правды и чувства, чем в сотне скучных проповедей.
"The more life there is within a system, the more niches there are for life," his father said.
– Чем больше жизни содержит система – тем больше в ней и ниш для жизни, – назидательно произнес отец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test