Translation examples
The world craves something much more deep-seated than pure pragmatism.
Мир стремится к чему-то более глубокому, чем чисто прагматический подход.
But war, violence and poverty are the effects of much more deep-rooted causes.
Однако война, насилие и нищета являются следствиями значительно более глубоко укоренившихся причин.
Such steps have made the peace process in the Middle East more deep-rooted and irrevocable.
Такие шаги укрепили мирный процесс на Ближнем Востоке и сделали его более глубоким и более необратимым.
27. The ongoing food crisis has been seen as the consequence of transitory as well as more deep-rooted problems.
27. Нынешний продовольственный кризис можно считать следствием проблем как переходного, так и более глубокого характера.
6. Subregional workshops enable more deep discussion and sharing of common challenges relevant to PRTRs.
6. Субрегиональные рабочие совещания делают возможными более глубокое обсуждение актуальных для РВПЗ общих проблем и обмен информацией о них.
7. The factors generating mass exoduses range from immediately triggering events to more deep-rooted problems.
7. Факторы, вызывающие массовый уход людей, могут быть самыми различными: от событий, сразу же приводящих к возникновению миграционных потоков, до причин, имеющих более глубокие корни.
There is a need to develop more deep seaports and improve services and capacities in existing ones to help make them comparable to international standards.
Необходимо построить более глубокие морские порты и повысить уровень услуг и потенциала в уже существующих портах, чтобы вывести их на уровень, сопоставимый с международными стандартами.
There has been an increase in awareness but we are increasingly finding that moving from policy to action is more deep-rooted than just raising awareness, having criteria and tools.
Осведомленность растет, однако мы все в большей степени убеждаемся в том, что переход от политики к действиям имеет более глубокие корни, чем просто повышение осведомленности, наличие критериев и инструментов.
(c) The political and humanitarian problems in Africa that attract so much public attention are a manifestation of a more deep-rooted and structural crisis that requires concerted action by all partners in order to address its causes at the most fundamental level.
с) политические и гуманитарные проблемы стран Африки, привлекающие к себе столь значительное внимание со стороны общественности, являются проявлением более глубокого по своему характеру структурного кризиса, устранить главные причины которого можно только с помощью согласованных усилий всех партнеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test