Translation for "more aged" to russian
Translation examples
Some of the most salient points represented in the wallchart are the increasing number and global share of older people in the less developed countries, from two thirds of the world's older population today to a projected 8 out of 10 in 2050; the greater prevalence of older persons living independently as countries develop and become more aged; and the low old-age support ratios in ageing populations, particularly in Japan and in many European countries.
К числу наиболее примечательных моментов, отраженных на плакате, относятся увеличение численности пожилого населения в менее развитых странах и его глобального долевого веса (если сегодня на этот контингент приходится две трети от пожилого населения всего мира, то к 2050 году прогнозируется возрастание его доли до 80 процентов), рост числа самостоятельно проживающих пожилых людей по мере развития и <<старения>> стран, а также уменьшение объема помощи престарелым в условиях старения населения, в частности в Японии и во многих европейских странах.
Family supplement can not be combined with the family childcare allowance paid to families who have triplets or more aged between three and six years.
Семейная надбавка не может выплачиваться вместе с пособием на воспитание ребенка, которое предоставляется семьям с тремя или более детьми в возрасте от 3 до 6 лет.
Paraguay today is a country of children, as its population has seven people under 15 years of age for every person over 60 years of age, but in the next 15 to 20 years it will become a progressively more aged country, with only four children for every older adult.
В настоящий момент Парагвай считается <<страной детей>>, так как на каждого человека в возрасте 60 и старше лет приходится по семь человек младше 15 лет, однако в следующие 15 или 20 лет Парагвай превратится в прогрессивно стареющую страну, где соотношение будет всего четверо детей на каждого пожилого человека.
Now that major demographic shifts are in motion, calls have been made for more age-disaggregated data.
Теперь, когда происходят основные демографические сдвиги, раздаются призывы к сбору данных, более дифференцированных по возрасту.
46. Measures to support more age interactions in families, neighbourhoods and society at large could help ensure that childhood is truly the cradle of longevity.
46. Меры, направленные на установление более тесного общения между людьми разных возрастов в семье, общине и обществе в целом могут помочь решить задачу превращения детства в подлинную колыбель долголетия.