Translation for "monotone" to russian
Monotone
noun
Monotone
verb
  • монотонно говорить
Translation examples
One limitation of SKT is that it detects only monotonic trends.
Однако СИК позволяет обнаруживать только монотонные тренды.
They are not physically suited to long hours of strenuous and monotonous work.
Физически они еще не готовы в течение многих часов заниматься тяжелой монотонной работой.
2. Approximate recorded dependency by continuous, monotonic, differentiable function:
2. Приблизительная зависимость, зарегистрированная с помощью непрерывной, монотонной дифференцируемой функции:
The values indicated for the different years have no reason to constitute a monotonous series.
Нет никаких оснований для того, чтобы указанные величины по различным годам составляли монотонный ряд.
2.9.2. the braking force varies proportionally as the action on the control (monotonic function);
2.9.2 сила торможения изменяется в том же направлении, что и действие на орган управления (монотонная функция);
2.13.2. the braking force varies proportionally as the action on the control (monotonic function); and
2.13.2 сила торможения изменяется пропорционально воздействию на орган управления (монотонная функция),
It's... It's monotonous.
Ёто... это монотонно.
Monotonous and pointless.
Монотонные и бесцельные.
Monotone color, no texture.
Цвета монотонные, необъёмные.
Monotone, predictable and ritualistic.
монотонный, предсказуемый и ритуалистичный.
Caine's more monotone than that.
Кейн говорит более монотонно.
Yes, the monotonous sound of the sea
Да, монотонный шум моря.
The days can be so monotonous.
Дни могут быть такими монотонными.
- I feel like a little monotone.
- Я чувствую, что я монотонна
It's a bit monotonous, isn't it?
Как-то немного монотонно, правда?
“Winky talked my father into it,” said Crouch, still in the same monotonous voice. “She spent months persuading him.
— Это Винки уговорила отца, — все так же монотонно продолжал Крауч. — Она убеждала его полгода.
Lydia gaped as he opened the volume, and before he had, with very monotonous solemnity, read three pages, she interrupted him with:
Как только том был раскрыт, Лидию одолела зевота. И не успел он прочесть монотонным голосом трех страниц, как она, перебив его на полуслове, воскликнула:
"Be quiet," Paul said, and the monotone stillness of his words carried more command than Jessica had ever heard in another voice.
– Замолчи, – велел Пауль – и в спокойной монотонности его голоса прозвучала большая сила приказа, чем Джессике когда-либо приходилось слышать.
The guy begins to explain in a monotonous voice: “All living creatures, both plant and animal, are made of little bricklike objects called ‘cells’. “Listen,”
Он монотонным голосом начал объяснять: — Все живые существа, как растения, так и животные, состоят из маленьких словно бы кирпичиков, называемых «клетками»…
"You will speak only when I permit it, witch," Gurney said. "I want only one thing from you for your son to hear it, and I am prepared to send this knife into your heart by reflex at the first sign of a counter against me. Your voice will remain in a monotone. Certain muscles you will not tense or move.
– А ты, ведьма, будешь говорить, когда я тебе позволю! – рявкнул Гурни. – Причем ты только одно скажешь – чтобы твой сын слышал. И поверь, я вгоню этот нож в твое сердце, если замечу малейшее сопротивление… Итак, пусть твой голос остается ровным и монотонным. Не напрягай мышцы.
There is not enough bedding, meals are irregular and the food is monotonous and low-calorie.
Не хватает постельных принадлежностей, питание нерегулярное, однообразное и низкокалорийное.
The food received during the later stages of detention was monotonous and inadequate.
Питание на последующих этапах содержания под стражей было однообразным и недостаточным.
The food they received during the later stages of detention was monotonous and inadequate.
К тому же питание задержанных на последних этапах их содержания под стражей было однообразным и недостаточным.
Finally, the food provided to the victims during the later stages of detention was monotonous and inadequate.
К тому же питание пострадавших на последующих этапах содержания под стражей было однообразным и недостаточным.
He also submits that the prison food was monotonous, unbalanced, poor in meat and vitamins and below the nationally established standards.
Он также заявляет, что пища в тюрьме было однообразной, несбалансированной, содержала мало мяса и витаминов и не соответствовала установленному национальному стандарту.
These neighbourhoods mainly lack technical quality, consume too much energy and were built on such a large scale that they are anonymous and monotonous.
Эти районы в основном отличаются низким техническим качеством, потребляют слишком много энергии и застраивались в таких значительных масштабах, что их архитектура безлика и однообразна.
To the east is the Nile-Congo watershed, a monotonous ridge that bisects Burundi from south to north (where it coincides with the Kibira forest).
К востоку они прилегают к водно-болотистым угодьям Нила - Конго, которые представляют собой однообразный пейзаж, характерный для Бурунди с юга на север (где он переходит в лес Кибира).
During the previous year almost 30 per cent of unemployed men and women reported that they had had to be satisfied with monotonous food due to lack of money.
Почти 30% безработных мужчин и женщин сообщили о том, что в течение предыдущего года они были вынуждены довольствоваться однообразной пищей вследствие нехватки денег.
In 2013, food insecurity affected 18 per cent of the people, for whom food prices were high and diets were monotonous.
В 2013 году уровень отсутствия продовольственной безопасности испытывали 18 процентов населения, для которого цены на продовольствие слишком высоки; и питание этих людей крайне однообразно.
Food insecurity has increased to 18 per cent nationwide because of the lagging effects of the 2011 crop failure, higher prices and poor-quality nutrition, including monotonous diets.
Уровень отсутствия продовольственной безопасности в масштабах всей страны увеличился до 18 процентов изза запоздалых последствий неурожая 2011 года, повышения цен и низкого качества продовольствия, включая однообразное питание.
One monotonous day follows another equally monotonous.
Один однообразный день следует за другим таким же однообразным.
is it monotonous and humdrum?
Разве она не однообразна?
You make "always" sound quite monotonous.
Твое "всегда" так однообразно.
People are predictable unchanging, monotonous.
Люди не меняются, они предсказуемы и однообразны.
No, you judge too monotonous about life.
Нет, ты судишь о жизни однообразно.
It is monotonous, do you not find, Hastings?
Вы не находите это однообразным, Гастингс?
He described his dull, monotonous and proper life.
Он рассказал мне о своей жизнь скучной, однообразной и достойной.
I guess you're not concerned about how action could be so monotonous.
Не думала, что действие будет смотреться столь однообразно.
How can you live with someone so monotonous?
Я не представляю, как ты можешь жить с кем-то столь однообразным.
Wouldn't it get a little monotonous, just Akron, cold beer and poor, poor thing for two weeks?
Разве это не будет однообразно, только Акрон, холодное пиво и "бедняжка" на 2 недели? Нет!
It was a monotonous life, operating with machine-like regularity.
Жизнь шла однообразно, как заведенная машина.
adjective
His objective was to cover up Israel's daily crimes and violations of international resolutions by repeatedly and monotonously referring to a crisis and by levelling false allegations of claimed transfers of weapons to Lebanon.
Его цель -- скрыть совершаемые Израилем на ежедневной основе преступления и нарушения международных резолюций посредством неоднократных и скучных ссылок на кризис и ложных обвинений в передаче оружия Ливану.
- Miss, you are becoming monotonous.
- Вы становитесь скучной, синьора.
Yes, I suppose it's monotonous
Конечно, может, это выглядит скучным.
Well, let me tell you, it's monotonous.
Так вот, скажу тебе, это скучное занятие.
I just think it might become a bit monotonous.
Только это может стать немного скучно.
To be right all the time might get a little monotonous.
Скучно, когда ты все время прав.
I just thought they'd all be the same, sort of vanilla and monotonous.
Я просто думала, что оне все одинаковые: скучные и одноцветные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test