Translation for "mongering" to russian
Similar context phrases
Translation examples
A. The adverse consequences of widespread rumour-mongering
А. Негативные последствия традиционного распространения слухов
Alarmist and fear-mongering policies towards Iran's peaceful nuclear programme will not work.
Распространение паникерских слухов и нагнетание страха в связи с мирной ядерной программой Ирана не принесут успехов.
Information was a cornerstone of success in an ever-changing world; in the absence of credible news, rumour-mongering was rife.
Информация является краеугольным камнем успеха в постоянно меняющемся мире; отсутствие достоверной информации приводит к распространению слухов.
The Special Rapporteur is of the view that while the use of the Internet should be allowed fullest scope, it should not be abused to spread false news or for rumour-mongering.
44. Специальный докладчик считает, что, хотя следует всячески поощрять использование сети Интернет, ею не следует злоупотреблять для распространения ложной информации или слухов.
However bizarre this example may sound, this type of rumour-mongering is in fact quite typical of hate propaganda, in that religious or belief minorities -- including even tiny minorities -- are frequently portrayed as wielding some surreptitious power by which they allegedly pose a threat to the majority society.
Каким бы странным не казался этот пример, подобные злонамеренные слухи на самом деле являются достаточно типичным проявлением ненавистнической пропаганды, поскольку религиозные или идейные меньшинства, в том числе крайне малочисленные, часто представляются как лица, обладающие некой тайной силой, которая, как считается, создает угрозу для большинства населения.
Despite widespread apprehension and some rumour-mongering on both sides, the tension was defused without incident thanks to the efforts of the two sides (see para. 9 above) and to preventive measures taken by UNOMIG, including active liaison at every level and nearly doubling of the regular air and ground patrolling, thus creating a far more visible presence and providing the ability to dispel rumours through accurate reporting.
Несмотря на значительные опасения и некоторые слухи, распространявшиеся с обеих сторон, эту напряженность удалось разрядить без каких-либо инцидентов благодаря усилиям обеих сторон (см. пункт 9 выше) и превентивным мерам, принятым МООННГ, включая активную связь взаимодействия на каждом уровне и увеличение почти в два раза обычного воздушного и наземного патрулирования, за счет чего было обеспечено гораздо более видимое присутствие и были созданы возможности для ликвидации слухов благодаря представлению точных докладов.
12. On 10 December 2010, the Beijing Municipal People's Procuratorate Branch No. 1 submitted the indictment against Liu Xiaobo. The prosecution asserted that Liu Xiaobo had disregarded state laws and, by means of rumour mongering and slander, incited subversion of state power and the overthrow of the socialist system in violation of article 105(2) of the Criminal Law of the People's Republic of China.
12. 10 декабря 2010 года пекинское отделение № 1 Муниципальной народной прокуратуры предъявило Лю Сяобо обвинение, согласно которому Лю Сяобо игнорировал государственные законы, посредством распространения слухов и клеветы подрывал основы государства и призывал к свержению социалистического строя в нарушение пункта 2 статьи 105 Уголовного кодекса Китайской Народной Республики.
It's rumor-mongering.
Всё остальное просто слухи.
- It's based on rumor-mongering.
– Вопрос основан на слухах.
engaging in malicious rumor mongering
за участие в зловредном распространении слухов,
The rumor-mongering here is without merit.
Распространение слухов тут не ценится.
This empty gossip and rumour-mongering is getting out of hand.
Эти пустые сплетни и слухи выходят из-под контроля.
Somebody with enough money to buy all the rumour-mongering they want.
Того, у кого хватает денег на распускание слухов.
You have convinced me that you are an arrant sensation-monger, a political hothead and a scientific charlatan.
Вы убедили меня, что вы отъявленный распространитель слухов, политический забияка и ученый шарлатан.
I think the closer we get to an election, the more the rumor-mongering turns less into a sport and more into a strategy.
Я думаю, что чем ближе мы подходим к выборам, тем больше слухи превращаются из вида спорта, в стратегию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test